广告

in-going 的意思

进入的; 内部的; 进行中的

in-going 的词源

in-going(adj.)

此外,ingoing这个词出现在1825年,由ingoing组合而成。它可能是现代英语中的一种新构词,与中世纪英语的in-going(名词,意为“进入的行为”,大约14世纪)无关。后者源自ingo,意为“进入,走进”,来自古英语的ingan(过去式为ineode),相当于德语的eingehen和荷兰语的ingaan

相关词汇

“a moving”这个词大约在公元1300年出现,作为动名词,源自go(动词)。在古英语中,动名词是gang,意为“行走、旅程;通过、过程”(参见gang(名词))。“道路或路线的旅行状况”这一意义始于1848年,主要用于美式英语;因此有了“在条件好的时候出发”(while the going is good,1907年)。Going to意为“即将”始于15世纪晚期。Goings-on指“(可疑的)活动”这一用法可追溯到1775年。

这个词源于中古英语,融合了古英语的 in(介词)“在……之中、进入、……上、……中、……间;关于、在……期间”以及古英语的 inne(副词)“在……之内、内部”。它们都源自原始日耳曼语的 *in(同源词还有古弗里斯语、荷兰语、德语、哥特语的 in,古诺尔斯语的 i),而这一切又可以追溯到原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”。在中古英语中,较简单的形式逐渐兼具了这两种含义。

中古英语中,inon 之间的意义区分出现在后期,而 inat 的用法细微差别至今仍然存在于英式英语和美式英语中(例如 in schoolat school)。有时在中古英语中,这个词会简化为 i

作为名词时,in 表示“影响力、接触权力或权威的机会”,例如 have an in with(与某人关系密切,能获得其支持),这个用法最早记录于1929年的美式英语。短语 in for it(注定要遭遇不愉快的事情)出现在1690年代。in with(与某人关系友好)则可以追溯到1670年代。ins and outs(某事的复杂细节或曲折过程)最早见于1660年代。而 in-and-out(名词,指性交)则可以追溯到1610年代。

    广告

    in-going 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "in-going"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of in-going

    广告
    热搜词汇
    广告