广告

inset 的意思

插入物; 嵌入部分; 附加页

inset 的词源

inset(n.)

1550年代,in(介词)+ set(名词2)。最初的意思是“水的流入”或“水流入的地方”。后来出现的“被设置的东西”(比如“书中的附加页”等,1871年;“较大地图边框中的小地图”,1872年)可能是另一种用法。古英语中的 insetan(古北方方言 insetta)意为“一个机构”,字面意思是“设置进去”,可能是对 institution 的借译。德语中类似的表达 einsetzen 意为“使用,雇佣;设立,开始;安装”。

相关词汇

这个词源于中古英语,融合了古英语的 in(介词)“在……之中、进入、……上、……中、……间;关于、在……期间”以及古英语的 inne(副词)“在……之内、内部”。它们都源自原始日耳曼语的 *in(同源词还有古弗里斯语、荷兰语、德语、哥特语的 in,古诺尔斯语的 i),而这一切又可以追溯到原始印欧语词根 *en,意为“在……之中”。在中古英语中,较简单的形式逐渐兼具了这两种含义。

中古英语中,inon 之间的意义区分出现在后期,而 inat 的用法细微差别至今仍然存在于英式英语和美式英语中(例如 in schoolat school)。有时在中古英语中,这个词会简化为 i

作为名词时,in 表示“影响力、接触权力或权威的机会”,例如 have an in with(与某人关系密切,能获得其支持),这个用法最早记录于1929年的美式英语。短语 in for it(注定要遭遇不愉快的事情)出现在1690年代。in with(与某人关系友好)则可以追溯到1670年代。ins and outs(某事的复杂细节或曲折过程)最早见于1660年代。而 in-and-out(名词,指性交)则可以追溯到1610年代。

大约在1400年,institucion(意为“建立或创立某种制度,如政府或宗教组织的行为”)这个词源自古法语,意思是“基础;已建立的事物”。它又源自拉丁语的institutionem(主格为institutio),原意是“安排、指示或教育”,是名词形式,来自institutus(参见institute (v.))。

1550年代,这个词开始被用来指“既定的法律或惯例”。1707年,它又被用来指“为促进某种慈善事业而设立的机构或组织”。而在1837年,这个词被幽默或口语化地用来指“任何存在已久的事物”。

广告

inset 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "inset"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of inset

广告
热搜词汇
广告