广告

insider 的意思

内部人士; 了解内幕的人; 组织内部的成员

insider 的词源

insider(n.)

“因身处某个组织而掌握特殊信息的人”,这个词最早出现在1848年,由 inside (n.) + -er (1) 组合而成。最初是指股市中的相关人士。

相关词汇

在14世纪晚期,ynneside 意思是“身体内部”,由 in(介词)和 side(名词)组合而成。大约1500年起,它开始泛指“任何事物的内部或内侧”。

作为形容词的“内部的”意义出现在1610年代,源自名词用法。到了1900年左右,这个词在俚语中被用来指代只有 insider(内部人士)才能知晓的真实情况。Inside man 这个短语最早出现于1911年,最初指的是管理层雇佣的工人,用来监视工会活动;而 inside job 则指的是“由内部人员或仆人协助实施的盗窃、间谍活动”等,最早可追溯到1887年,属于美式英语(在19世纪末和20世纪初也有“室内工作”的意思)。

不过,inside track 这个比喻意义的“优势”出现于1854年,最初源自马术比赛(1830年),因为在弯道上,内侧跑道比外侧跑道更短。在美式英语中,inside of(指时间)作为副词用法始于1839年。

这个英语名词后缀源自拉丁语的 -or。在本土词汇中,它对应于古英语的 -ere(古诺森比亚语中也有 -are),意为“与……相关的人”,源自原始日耳曼语的 *-ari(德语 -er,瑞典语 -are,丹麦语 -ere均为同源词),进一步追溯可至原始日耳曼语的 *-arjoz。一些学者认为,这个词根可能与拉丁语的 -arius相同,甚至是借用自拉丁语(参见 -ary)。

通常,这个后缀用于本土日耳曼语词汇。在拉丁语借词中,许多从拉丁语过去分词词干派生的动词(包括大多数以 -ate 结尾的动词)通常保留拉丁语的 -or 结尾,尤其是那些通过法语传入英语的拉丁语动词(例如 governor)。不过,也有许多例外(如 eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些词是在中世纪晚期从拉丁语转化为英语的。

在法律语言中,-or-ee 的使用(例如 lessor/lessee)用于区分行为者和接受者,这赋予了 -or 结尾一种专业感。因此,它在一些既有专业意义又有非专业意义的词汇中变得非常实用(例如 advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater>)。

    广告

    insider 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "insider"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of insider

    广告
    热搜词汇
    广告