广告

lessor 的意思

出租人; 租赁者

lessor 的词源

lessor(n.)

“租赁者”或“出租者”,这个词最早出现在14世纪晚期,源自盎格鲁法语 lessor(13世纪晚期)。它来自动词 lesser,意思是“出租”或“离开”,这个动词可以追溯到10世纪,现代法语中对应的词是 laisser。更早的来源是拉丁语 laxare,而这个词又源于 laxus,意为“松弛的”。其原始印欧词根 *sleg- 则有“松弛”或“无力”的意思。

相关词汇

15世纪晚期,意为“签订租约”,源自古法语 lesser(13世纪),古法语 laissier 意为“允许、放弃、出租、离开”,可以追溯到拉丁语 laxare,意为“松开、打开、扩展”,而 laxus 则表示“松散”。这个词的原始印欧语根 *sleg- 意为“松弛、无力”。在拉丁语中,-x- 的发音在演变为法语时通常变为 -ss--s-(例如,cuisse 来源于 coxa)。这个拉丁动词也衍生出了西班牙语的 laxar,意为“松开”;意大利语的 lasciare 意为“离开”,而 lassare 则表示“放松”。

release(动词)相关联。1560年代起,该词开始被用来表示“以固定价格暂时出租”。相关词汇包括 Leased(已租赁)和 leasing(租赁)。这一形式受到了名词的影响,而现代“签订租约”的含义可能是19世纪的新表达。在合同语言中,Lessor(出租方)和 lessee(承租方)保留了古法语的元音发音。

*slēg-,也写作 *lēg-,是一个原始印欧语词根,意思是“松弛,懒散”。

这个词根可能构成了以下词汇的全部或部分:algolagnia(痛快感欲症)、catalectic(不完全韵律的)、laches(懒散)、languid(无力的)、languish(痛苦挣扎)、lax(松弛的)、lease(租约)、lessor(出租人)、lush(丰盛的)、relax(放松)、release(释放)、relish(喜爱)、slack(松弛的,懈怠的)以及 sleep(睡眠)。

此外,它可能还是以下词汇的来源:希腊语 legein(停止,放弃)、lagnein(渴望);拉丁语 languere(虚弱,疲惫)、laxus(宽松的,宽敞的);古教会斯拉夫语 slabu(松弛,虚弱);立陶宛语 silpnas(虚弱的)。

这个英语名词后缀源自拉丁语的 -or。在本土词汇中,它对应于古英语的 -ere(古诺森比亚语中也有 -are),意为“与……相关的人”,源自原始日耳曼语的 *-ari(德语 -er,瑞典语 -are,丹麦语 -ere均为同源词),进一步追溯可至原始日耳曼语的 *-arjoz。一些学者认为,这个词根可能与拉丁语的 -arius相同,甚至是借用自拉丁语(参见 -ary)。

通常,这个后缀用于本土日耳曼语词汇。在拉丁语借词中,许多从拉丁语过去分词词干派生的动词(包括大多数以 -ate 结尾的动词)通常保留拉丁语的 -or 结尾,尤其是那些通过法语传入英语的拉丁语动词(例如 governor)。不过,也有许多例外(如 eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些词是在中世纪晚期从拉丁语转化为英语的。

在法律语言中,-or-ee 的使用(例如 lessor/lessee)用于区分行为者和接受者,这赋予了 -or 结尾一种专业感。因此,它在一些既有专业意义又有非专业意义的词汇中变得非常实用(例如 advisor/adviserconductor/conducter、incubator/incubater、elevator/elevater>)。

    广告

    lessor 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lessor"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lessor

    广告
    热搜词汇
    lessor 附近的词典条目
    广告