广告

languid 的意思

无力的; 疲惫的; 懒散的

languid 的词源

languid(adj.)

这个词最早出现在1590年代,源自法语 languide(16世纪),直接来自拉丁语 languidus,意为“因虚弱、疲惫或缺乏活力而感到虚弱、无力和迟缓”。它的词根 languere 意为“虚弱、疲惫、无力或无精打采”,可以追溯到原始印欧语 *langu-,而这个词根又来自 *sleg-,意思是“松弛、无力”。相关词汇包括 Languidly(无力地)和 languidness(无力状态)。

相关词汇

中古英语中的 slak,用来形容人时意为“懒惰、无精打采”;大约公元1300年起,也用于形容物体或部件,意为“松弛、不紧绷”。这个词源自古英语 slæc,意指“懈怠、松弛、缺乏活力、行动迟缓、温和易懂”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语 *slakas,与古撒克逊语 slak、古诺尔斯语 slakr、古高地德语 slah(均意为“松弛”)以及中世纪荷兰语 lac(意为“缺陷、缺乏”)相关。更早的印欧语根 *sleg- 则有“松弛、无力”的意思(languid 是与之同源的词)。

作为副词出现于14世纪晚期,Slack-key 指的是吉他弦调得较松的调弦方式(1975年起),翻译自夏威夷语 ki ho'aluSlack water(名词)最早出现在1769年,意为“潮水(无论高低)不再流动的时刻”(slake-water 这个词则出现在1570年代);到1836年,它又被用来特指“水坝后面河流的静水区”,尤其在美式英语中。

这个词曾常用于一些贬义复合词中,比如 slack-jawed(参见该词条)和 slack-handed(意为“懈怠、疏忽”,1670年代)。Slack-baked(意为“未烤熟、半生不熟”)出现在1823年,后来也被用作比喻,流行于1840年。17世纪时还有 slack-hammed 这个词。Slack and slow 是中古英语中的一个押韵短语。

*slēg-,也写作 *lēg-,是一个原始印欧语词根,意思是“松弛,懒散”。

这个词根可能构成了以下词汇的全部或部分:algolagnia(痛快感欲症)、catalectic(不完全韵律的)、laches(懒散)、languid(无力的)、languish(痛苦挣扎)、lax(松弛的)、lease(租约)、lessor(出租人)、lush(丰盛的)、relax(放松)、release(释放)、relish(喜爱)、slack(松弛的,懈怠的)以及 sleep(睡眠)。

此外,它可能还是以下词汇的来源:希腊语 legein(停止,放弃)、lagnein(渴望);拉丁语 languere(虚弱,疲惫)、laxus(宽松的,宽敞的);古教会斯拉夫语 slabu(松弛,虚弱);立陶宛语 silpnas(虚弱的)。

    广告

    languid 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "languid"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of languid

    广告
    热搜词汇
    广告