广告

inspirational 的意思

激励人心的; 启发性的; 令人鼓舞的

inspirational 的词源

inspirational(adj.)

“倾向于激励人心”,1878年;参见 inspiration + -al (1)。也有“受到启发的影响”(1839年)和“与启发相关”(1888年)的用法。这个形容词在灵性主义中早期被使用。早期表达“倾向于激励”的还有 inspirative (1770年) 和 inspiring (1640年代)。

相关词汇

大约公元1300年,inspiracion这个词在法语中指的是“神或上帝的直接影响”,尤其是指那些圣书写作时所受到的启示。这个词源于晚期拉丁语的inspirationem(主格为inspiratio),它是由动词inspirare演变而来的,原意是“吹入、呼吸到”,引申义则是“启发、激励、鼓舞”。这个词由前缀in-(意为“进入”,源自原始印欧语根*en,同义词还有“在……之中”)和动词spirare(意为“呼吸”,参见spirit (n.))组合而成。

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. [Genesis ii.7]
耶和华神用地上的尘土造人,将生命的气息吹入他的鼻孔;人就成了有灵的活人。[创世纪 2:7]

这个词的意义演变似乎是从“吹入”发展到“注入生命或影响”,进而引申为“影响、激励、引导或控制”,尤其是指神圣的启示。在中世纪英语中,Inspire(动词)也曾用来表示“将生命或灵魂注入人体;赋予人类理智”。其字面意思“吸入的动作”在英语中可以追溯到1560年代。而“激励他人的人”这一含义则出现在1867年。

这个后缀用于从名词或其他形容词构成形容词,意思是“……的,像……的,与……相关的,关于……的”。它源自中古英语的 -al-el,来自法语或直接源自拉丁语的 -alis(参见 -al (2))。

    广告

    inspirational 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "inspirational"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of inspirational

    广告
    热搜词汇
    广告