广告

instability 的意思

不稳定; 不恒定; 动荡

instability 的词源

instability(n.)

这个词最早出现在15世纪,源自古法语的 instabilité,意为“不稳定”或“无常”。也可能直接来自拉丁语的 instabilitatem(主格为 instabilitas),意思是“摇摆不定”。它由 instabilis 发展而来,意指“不稳固、不坚定、无常或善变”。这个词的构成可以拆解为 in-(表示“否定”或“相反”,参见 in- (1))和 stabilis(参见 stable (adj.))。

相关词汇

大约在12世纪中期,“值得信赖,可靠”;到13世纪中期,又引申为“坚定不移,忠诚,品德高尚”。这个词源自古法语的 stableestable,意为“恒定,坚定,不变”。而它的拉丁语根 stabilis 则意味着“坚固,稳定,不动摇”,引申义是“耐用,不动摇”,从词源上看,可以理解为“能够站立”(源自原始印欧语 *stedhli-,是词根 *sta- 的派生形式,意为“站立,使坚定”)。

大约在1300年,这个词被用来形容“坚定,固定;基础扎实,稳固,安全”(通常用于描述政府等)。而“防止坠落的安全性”这一物理意义则出现在14世纪晚期,同时期还出现了“性情平和”的含义。至于核同位素的稳定性,这个用法始于1904年。相关词汇:Stably

这个构词元素的意思是“不是、相反、没有”。它的变体包括 im-il-ir-,这些变体是通过将 -n- 与后面的辅音融合而来,这种趋势始于晚期拉丁语。它源自拉丁语的 in-,意为“不是”,与希腊语的 an-、古英语的 un- 同源,均来自原始印欧语根 *ne-,意为“不是”。

在古法语和中世纪英语中,这个前缀常常是 en-,但大多数形式在现代英语中已经消失,只有少数(例如 enemy)仍然存在,但现在不再被视为负面词汇。英语中的一个基本规则是,对于明显的拉丁语元素使用 in-,而对于本土或本土化的词汇则使用 un-

    广告

    instability 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "instability"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of instability

    广告
    热搜词汇
    广告