广告

jail 的意思

监狱; 拘留所; 监禁

jail 的词源

jail(n.)

大约公元1300年(在姓氏中约公元1200年),“监狱,监禁所;鸟笼”。以 j- 开头的形式源自中世纪英语 jaile,来自古法语 jaiole,意为“笼子;监狱”,又源自中世纪拉丁语 gabiola,意为“笼子”,再往上追溯到晚期拉丁语 caveola,是拉丁语 cavea 的 diminutive 形式,意为“笼子,围栏,棚子;空心的地方,腔体”(参见 cave (n.))。

在中世纪英语手稿中,使用 g- 的形式更为常见(如 gaile,也有 gaiole),来自古法语 gaiole,意为“笼子;监狱”,这种变体拼写在古北法语中似乎很常见,诺曼底的抄写员们对此应该很熟悉。无论拼写如何,现在都发音为“监狱”。gaol(在英国更常用)之所以持续存在,“主要是由于法律和官方的传统”[OED],可能还因为人们知道美国人是另一种拼写。

在美国,通常指关押轻罪犯的场所。中世纪拉丁语中的这个词也源于西班牙语 gayola 和意大利语 gabbiula

jail(v.)

“把人关进监狱,像监禁一样限制自由”,大约公元1600年,来源于 jail(名词)。相关词汇:Jailed(已监禁),jailing(监禁中)。

相关词汇

“地球上的一个空洞,大小相当可观,并且大致水平延伸。”这个词最早出现在13世纪,源自古法语 cave,意为“洞穴、拱顶、地下室”(12世纪)。它又源于拉丁语 cavea,意思是“空心的地方”,是形容词 cavus(意为“空心的”)的中性复数名词形式,来自原始印欧语词根 *keue-,意为“膨胀”,同时也有“拱顶、洞穴”的意思。这个词取代了古英语中的 eorðscrafu

参见 jail (名词),你这个茶水浸泡的足球流氓。这个词曾在英国官方使用,因此有时在美国被视为典型的英国拼写(尽管乔治·华盛顿也用过);到《牛津英语词典》第二版(1980年代)时,两种拼写在英国都被认为是正确的;而 g- 拼写在澳大利亚被认为是使用时间最长的。

[T]he very anomalous pronunciation of g soft before other vowels than e, i, & y ... is a strong argument for writing jail [Fowler]
广告

jail 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "jail"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jail

广告
热搜词汇
广告