广告

jail-bait 的意思

未成年少女; 诱惑对象

jail-bait 的词源

jail-bait(n.)

同时,jailbait指的是“被视为性对象的未成年女孩”,这个词最早出现在1928年。它由jail(监狱)和bait(诱饵)组合而成。

相关词汇

“放在钩子或陷阱上的食物,用来吸引猎物”,这个意思大约出现在公元1300年,源自古诺尔斯语 beita,意为“食物,诱饵”,尤其是指鱼类的诱饵。它来自 beita,意为“使咬住”,进一步追溯到原始日耳曼语 *baitjan,是 *bitan 的使役形式,源自印欧语根 *bheid-,意为“分裂”,在日耳曼语中衍生出与咬合相关的词汇。

这个名词与古诺尔斯语 beit(“牧场,放牧地”)和古英语 bat(“食物”)同源。大约在公元1400年,它还引申出了“诱惑手段”的比喻意义。

大约公元1300年(在姓氏中约公元1200年),“监狱,监禁所;鸟笼”。以 j- 开头的形式源自中世纪英语 jaile,来自古法语 jaiole,意为“笼子;监狱”,又源自中世纪拉丁语 gabiola,意为“笼子”,再往上追溯到晚期拉丁语 caveola,是拉丁语 cavea 的 diminutive 形式,意为“笼子,围栏,棚子;空心的地方,腔体”(参见 cave (n.))。

在中世纪英语手稿中,使用 g- 的形式更为常见(如 gaile,也有 gaiole),来自古法语 gaiole,意为“笼子;监狱”,这种变体拼写在古北法语中似乎很常见,诺曼底的抄写员们对此应该很熟悉。无论拼写如何,现在都发音为“监狱”。gaol(在英国更常用)之所以持续存在,“主要是由于法律和官方的传统”[OED],可能还因为人们知道美国人是另一种拼写。

在美国,通常指关押轻罪犯的场所。中世纪拉丁语中的这个词也源于西班牙语 gayola 和意大利语 gabbiula

    广告

    jail-bait 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "jail-bait"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of jail-bait

    广告
    热搜词汇
    jail-bait 附近的词典条目
    广告