广告

kidnap 的意思

绑架; 偷走儿童

kidnap 的词源

kidnap(v.)

这个词起源于1680年代的小偷行话,由 kid (n.) “孩子”和 nap (v.) “夺走”组合而成,可能是 nab (v.) 的变体。也许是从 kidnapper 这个词演变而来,因为后者的记录更早。最初的意思是“偷走孩子,以便在美洲殖民地提供仆人和劳动力”。相关词汇包括 Kidnappedkidnapping

相关词汇

大约在公元1200年,kid这个词开始用于指代“小山羊”,其来源可能是斯堪的纳维亚语,比如古诺尔斯语的kið,而其更早的原始日耳曼语形式则是*kidjom(这也是古高地德语的kizzi、德语的kitze、丹麦语和瑞典语的kid的来源)。这个词的确切起源尚不明确。

到了1590年代,kid这个词在俚语中被引申为“孩子”,并在1840年代逐渐被广泛接受,尤其是用于形容那些技艺高超的年轻小偷和拳击手,至少从1812年起就有这样的用法。Kid stuff(“简单的事”)这个短语出现在1913年,当时人们常用它来形容那些以儿童为主题的杂耍表演或广告,以及报纸中面向儿童的内容。

在服装方面,kid指的是“柔软皮革制成的”,仿佛是用小山羊的皮制作的,但实际上商业上常用其他动物的皮。因此,kid glove(“小羊皮手套”)这个说法出现在1680年代;而“戴着小羊皮手套”的形象,进而引申为“娇嫩、纤细”的含义则出现在1856年。

1670年代;参见 kidnap(尽管这个词早几年就有记录)。

广告

kidnap 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "kidnap"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of kidnap

广告
热搜词汇
广告