广告

label 的意思

标签; 贴纸; 标记

label 的词源

label(n.)

大约公元1300年,“窄带或条状布料”的意思开始出现,这个用法最早是作为纹章学中的专业术语。它源自古法语的 labellambellabeau,意为“衣物上的丝带或流苏”(13世纪,现代法语中 lambeau 指的是“条状物、破布、碎片、破烂”)。这可能是来自法兰克语的 *labba 或其他日耳曼语系的词汇(如古高地德语的 lappa,意为“翻 flap”),它们都源自原始日耳曼语的 *lapp-,用于描述松散的布料等(参见 lap (n.1))。

到了15世纪初,这个词的意思扩展为“用于装饰服装的悬挂布条或丝带”,以及“附在文件上以固定印章的条状物”。1670年代,它又被用来泛指“贴在物品上的标签、贴纸或纸条”,用于标明物品的性质、内容、目的地等信息。因此,1907年,它还特指“留声机唱片中心的圆形纸片”,用于记录音乐信息,这进一步演变为1947年“唱片公司”的意思。

label(v.)

“贴标签于……”,大约公元1600年,参见 label (n.)。“分类”这一比喻意义始于1853年。相关词汇:Labeled(已贴标签),labeling(贴标签),labelled(已贴标签),labelling(贴标签)。

相关词汇

古英语 læppa(复数 læppan)意为“衣服的裙子或翻边”,来自原始日耳曼语 *lapp-(也来源于古弗里斯兰语 lappa、古撒克逊语 lappo、中古荷兰语 lappe、荷兰语 lap、古高地德语 lappa、德语 Lappen “破布,碎片”、古诺斯语 leppr “补丁,破布”),来源不确定。

“衬衫或裙子的下前部”的含义引申为“坐着的人上腿部分”(约1300年)。自14世纪晚期起,开始用于比喻意义(“怀抱,胸部,某人或某物被持有和珍爱的地方”),如 lap of luxury(首次记录于1802年)。将某物 dropdump in someone's lap “转嫁负担”始于1962年。从15世纪到17世纪,该词(通常为复数)是“女性私处”的委婉语,但这并不是 lap dance 的来源,后者首次记录于1993年。

To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]
要做贴身舞,你需要脱衣服,让你的顾客坐下,命令他保持不动并穿好衣服,然后在他上方徘徊,做出你通过观察Mister Softee冰淇淋分配器而完善的动作。[安东尼·莱恩,《秀女》评论,《纽约客》,1995年10月16日]

Lap-clap 是古老的俚语,意为“性交行为”(约1600年),在对年轻人的警告表达中常与 lip-clip “一个吻”搭配使用。也可比较俚语 Lapland “女性的社会”。

“标记错误的标签或地址”,这个词最早出现在1865年,由 mis- (1) “错误地,坏地”+ label (v.) 组合而成。相关词汇有:Mislabeledmislabelledmislabelingmislabelling

    广告

    label 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "label"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of label

    广告
    热搜词汇
    广告