last-ditch 的意思
最后的努力; 拼死一搏; 最后的防线
last-ditch 的词源
last-ditch(adj.)
“在最后的防线”,这个短语最早出现在1909年,但其形象可以追溯到1715年,最初被认为是威廉·奥兰治(1650-1702年)在1672年法国入侵时所说的,表达了他在逆境中的坚定决心。如果真是如此,这句话最初是在荷兰的背景下产生的。
We have no space to enter into the detail of the heroic struggle maintained by the young stadtholder and his faithful Dutchmen; how they laid their country under water, and successfully kept the powerful invader at bay. Once the contest seemed utterly hopeless. William was advised to compromise the matter, and yield up Holland as the conquest of Louis XIV. "No," replied he; "I mean to die in the last ditch." A speech alone sufficient to render his memory immortal. [Agnes Strickland, "Lives of the Queens of England," London, 1847]
我们无法详细描述年轻州总督和他忠诚的荷兰人们所进行的英勇斗争;他们如何让自己的国家变成一片汪洋大海,并成功地抵御了强大的侵略者。有一次,战斗似乎完全绝望。有人建议威廉妥协,把荷兰拱手让给路易十四的征服。“不,”他回答说,“我宁愿死在最后的壕沟里。”这句话足以让他的记忆永垂不朽。[阿格尼丝·斯特里克兰,《英国女王传记》,伦敦,1847年]
last-ditch 的使用趋势
改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。
分享 "last-ditch"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of last-ditch