广告

lastly 的意思

最后; 最终; 最后一次

lastly 的词源

lastly(adv.)

14世纪晚期,由 last(形容词)和 -ly(第二种形式)组合而成。

相关词汇

大约在公元1200年,“最后的,最终的,紧随其后的”这个意思出现了,源自古英语的 latost(形容词)“最慢的,最新的”,是 læt 的最高级(参见 late)。在某些用法中,它也可以直接来自 late(副词)。这个词与古弗里斯语的 lest、荷兰语的 laatst、古高地德语的 laggost、德语的 letzt 都有相似的词源。

“空间上最后的,最远的,最偏僻的”这个意思大约在14世纪晚期出现;而“最不可能或最不合适的”则出现在15世纪中期。表示“最近的,紧接着现在的”(例如 last nightlast September)的用法始于14世纪晚期;虽然 latest 更为准确,但习惯用法使得 the last time I saw her 可能既可以表示“我这小时见到她的最后一次”,也可以理解为“我永远见到她的最后一次”。

《圣经》中提到的 last days(“末日”)的用法可以追溯到14世纪晚期。Last hurrah 这个表达源自爱德温·奥康纳1956年的小说标题。Last word(“最后的定论”)则出现在17世纪50年代。1740年,人们开始用 last words 来指代临终前的话语。作为形容词,last-minute 的用法始于1913年。Last-chance(形容词)则出现在1962年。表达 if it's the last thing I do(“不惜一切代价”)则是在1905年被记录下来,表达了强烈的决心。

这是一个常见的副词后缀,通常用于从形容词构成副词,表示“以形容词所描述的方式”。它起源于中古英语的 -li,源自古英语的 -lice,更早可以追溯到原始日耳曼语的 *-liko-。这个词根也出现在古弗里斯语的 -like、古萨克森语的 -liko、荷兰语的 -lijk、古高地德语的 -licho、德语的 -lich、古诺尔斯语的 -liga 和哥特语的 -leiko 中。有关更多信息,可以参考 -ly (1)。这个后缀与 lich 同源,并且与形容词 like 相同。

Weekley 指出,一个有趣的现象是,日耳曼语系使用的词基本上是“身体”的意思,而罗曼语系则使用一个意味着“心智”的词(例如法语的 constamment,源自拉丁语的 constanti mente)。现代英语形式大约在中古英语晚期出现,可能受到古诺尔斯语 -liga 的影响。

    广告

    lastly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "lastly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lastly

    广告
    热搜词汇
    广告