想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“新生儿衣物”,1839年,源自法语 layette,最初指的是装这些衣物的盒子,后来这个词被用来指代里面的衣物。在中法语中,它的意思是“抽屉柜”,来自 laie,意为“抽屉、盒子”,而这个词又源自中荷兰语 laeye,与 lade、load(动词)相关。
同样来自于: 1839
古英语中的 hladan(过去式 hlod,过去分词 gehladen)意为“装载、堆积、负担”,这是一个在日耳曼语族中普遍存在的意思。此外,它在英语中还有“提水”这一独特含义。这个词源于原始日耳曼语 *hlathan-,与古诺尔斯语的 hlaða(意为“堆积、装载,特别是装船”)、古撒克逊语的 hladan、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 laden、古弗里斯语的 hlada(均意为“装载”)、古高地德语的 hladen、现代德语的 laden 等词汇同源。它的更早来源可以追溯到原始印欧语 *klā-,意为“平铺开”,这也是立陶宛语的 kloti(“铺开”)、古教会斯拉夫语的 klado(“放置、设置”)等词的根源。
在现代英语中,这个词的使用主要局限于装船。过去分词 laden 在语言中活跃的时间更长,但在20世纪被 loaded 取代(尽管在字面意义上保留一个独特的词会很有用),除非在特定短语中使用。可以对比 Lading。
15世纪末,“将物品放入或放在(车辆上)”的意思源自 load(名词)。大约1500年起,它还引申出“增加重量,装载物品”的含义;而“给火器装填子弹”的意思则出现在1620年代。1720年左右,这个词开始用于表示“装载或承载物品”,而1832年起,它专门指代“让车辆载客”。至于计算机文件或程序的装载,这一用法则出现在1977年。相关词汇包括:Loaded(过去分词),loaden(古英语中强变化的过去分词,直到18世纪在诗歌中仍有使用,但现已不再使用),以及 loading(现在分词)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of layette