广告

linseed 的意思

亚麻籽; 亚麻种子

linseed 的词源

linseed(n.)

古英语中的 linsæd 意思是“亚麻种子”,由 līn(亚麻,参见 linen)和 sæd(种子,参见 seed (n.))组合而成。古时候,这种种子常被用作医疗治疗的来源,后来则用于生产 linseed oil(亚麻籽油),这种油广泛应用于油漆、墨水、清漆等。

相关词汇

“用亚麻织成的布料”,14世纪初,这个词最初是作为名词使用的,源自形容词 linen,意为“用亚麻制成”。它来自古英语的 līn,意思是“亚麻、亚麻线、亚麻布”,再加上后缀 -en(2)。古英语的 lin 词源于原始日耳曼语的 *linam,这在古撒克逊语、古诺尔斯语和古高地德语中也有类似的词汇,如 lin(“亚麻、亚麻布”)、德语的 Leinen(“亚麻布”)和哥特语的 lein(“亚麻布”)。这个词可能是从拉丁语的 linum(“亚麻、亚麻布”)早期借来的,而拉丁语和希腊语的 linon 则可能源自某种非印欧语系的语言。Beekes 认为,“虽然原始词汇可能相同,因为在中欧地区,亚麻的种植历史非常悠久,但更有可能的是,linonlinum 是来自地中海地区的某个词汇。在印欧-伊朗语系中,这个词是未知的(不过这个概念当然是存在的)。”立陶宛语的 linai、古教会斯拉夫语的 linu 和爱尔兰语的 lin 可能最终也都是源自拉丁语或希腊语。

Woolen 这个词也开始经历类似的演变。1748年,它被用来指“亚麻制成的物品”,现在有时甚至不再严格区分,扩展到棉织物和人造纤维。这个古英语名词在中古英语中也演变为 lin(名词,意为“亚麻”),并在17世纪及以后仍在一些专业领域中使用。中古英语中有个短语 under line(约公元1300年),意思是“穿着某种衣物”。而 Linen-lifter(1650年代)则是当时对通奸男性的俚语。

中英语的 sēd 源自古英语的 sēd(盎格鲁方言)和 sæd(西撒克逊方言),意思是“可以播种的东西;单个种子”。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *sediz,意为“种子”(同源词还有古诺尔斯语的 sað、古撒克逊语的 sad、古弗里西亚语的 sed、中荷兰语的 saet、古高地德语的 sat,以及现代德语的 Saat)。这一词汇被重构为源自原始印欧语的 *se-ti-,意为“播种”,其词根是 *sē-,意指“播种”。

在古英语中,sēd 还具有比喻意义,指“后代、子孙、后裔”,这种用法现在已较为罕见或显得古老,主要在圣经中出现。到了晚期古英语,这个词还引申出“任何事物的起源、潜在的开端”这一比喻意义。从14世纪后期起,它被用来表示“播种的行为或时间”。大约公元1300年,这个词又被用来指“精液,雄性生殖液”,这种用法现在同样显得古老或主要在圣经中使用。至于在体育运动中的意义(1924年起),请参见 seed(动词)。

    广告

    linseed 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "linseed"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of linseed

    广告
    热搜词汇
    广告