早在15世纪初,这个词的意思是“在家中准备或制作”,源自14世纪的古法语 domestique,以及直接来自拉丁语 domesticus,意为“属于家庭的”,其词根 domus 意为“房屋”,更早的印欧语词根 *dom-o- 也有“房屋”的意思,来自 *dem-,意指“家、家庭”。
1610年代起,这个词被用来指“与家庭或家务事务相关的”。1650年代,它又被用来形容“依附于家庭,致力于家庭生活”。1540年代,这个词开始有了“属于一个国家(视作一个大家庭),国内的”这样的意思。对于动物而言,1610年代起,它被用来形容“驯化的,生活在人工照料下的”。相关词汇还有 Domestically。
作为名词时,这个词在1530年代被用来指“家庭仆人”,这一用法在古法语 domestique 中也有类似的表达。在英语中,完整的短语 servaunt domestical 从15世纪中期开始被记录。Domestics 最初指“家庭自制的物品”,这一用法从1620年代开始出现;在19世纪的美国,特别指“自制的棉布”。Domestic violence 这个词组在19世纪被用来指“革命和暴动”,而到1977年则专门指“配偶虐待,家庭暴力”。
The United States shall guarantee to every State in this Union a Republican form of government, and shall protect each of them against invasion; and on application of the Legislature, or of the executive (when the Legislature cannot be convened) against domestic violence. [Article IV, Section 4, U.S. Constitution, 1787]
美国应保证本联盟内每个州都拥有共和制政府,并保护它们免受侵略;如州立法机构申请,或在立法机构无法召开的情况下,由行政机构请求,还应保护其免受家庭暴力的侵害。[《美国宪法》第四条第四款,1787年]