广告

lithe 的意思

柔软的; 灵活的; 温和的

lithe 的词源

lithe(adj.)

古英语中的 liðe 意思是“柔软、温和、温柔、平静、谦恭”,用来形容人的时候则表示“和蔼、善良、令人愉快”。这个词源于原始日耳曼语的 *linthja-,而其更早的词根来自于印欧语系的 *lento-,意为“柔韧、灵活”。这个词根还衍生出了拉丁语的 lentus(“柔韧的、易弯曲的、缓慢的”)和梵语的 lithi。在日耳曼语系中,有许多相关词汇,比如古撒克逊语的 lithi(“柔软、温和、温柔”)、古高地德语的 lindi、现代德语的 lind,以及古诺尔斯语的 linr(“触感柔软、温和、宜人”)。在英语中,这个词在发音上通常会在“th”前失去“n”。

在中古英语中,这个词常用来形容天气。如今“易弯曲、柔韧”的意思大约出现在公元1300年左右。相关词汇包括 Litheness。古英语和中古英语中还有一个相关动词 lin,意思是“停止做某事”,也用于描述风的平息。

相关词汇

“slowly”(音乐术语),1724年起使用,源自意大利语 lento,意为“慢”,进一步追溯到拉丁语 lentus,意思是“柔韧的、柔软的、缓慢的、迟缓的”。这个词的原始印欧语根 *lent- 意为“柔韧的”(参见 lithe)。相关词汇包括 Lentissimo(极其缓慢)和 lentando(逐渐变慢)。

“lime tree”这个词出现在1570年代,是一个名词,源自形容词,意指“用菩提木制成的”。它来自古英语的lind,意思是“菩提树”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的*lindjo,与古撒克逊语的linda、古诺尔斯语的lind、古高地德语的linta和现代德语的linde同源。其词源可能来自原始印欧语的*lent-o-,意为“柔韧的”,与lithe(灵活的)相关,形容树木的柔韧树皮。类似的词汇还有俄语的lutĭijó(菩提树林)、波兰语的łęt(嫩枝、树枝)和立陶宛语的lenta(木板、木 plank)。

关于现代树木名称中形容词转为名词的现象,可以参考aspen(白杨)。《牛津英语词典》指出,这种用法至少部分源于“对德语浪漫文学的翻译”,因为德语中的linden是复数形式,并且在复合词中也常被使用。

广告

lithe 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "lithe"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of lithe

广告
热搜词汇
广告