广告

miserable 的意思

悲惨的; 令人痛苦的; 生活困苦的

miserable 的词源

miserable(adj.)

在15世纪初,这个词的意思是“充满痛苦,造成悲惨境遇”(通常指条件)。它源自14世纪的古法语 miserable,以及直接来自拉丁语 miserabilis,意为“可怜的,悲惨的,令人遗憾的,值得哀悼的”。这个拉丁词根 miserari 意为“同情,哀悼,感到悲伤”,而 miser 则表示“可怜的,悲惨的”(参见 miser)。当用来形容人时,指“生活在贫困、痛苦或悲惨状态中”,这一用法可以追溯到1520年代。到了1590年代,这个词又发展出“心理上充满痛苦,因不幸而感到悲惨”的含义。相关词汇包括 Miserableness

miser 相关的“贪婪,吝啬”的意思最早出现在15世纪末,但到了1895年(《世纪词典》)时已被认为是“过时或仅在苏格兰使用”。作为名词时,指“一个不幸的人,或一个痛苦的生灵”,这一用法出现在1530年代,后来受到法语同源词的影响,尤其是在雨果的作品 "Les Misérables" 中得到了进一步的强化。

相关词汇

1540年代,“可怜的人,穷人”这个意思源自拉丁语 miser(形容词),意为“不幸的,痛苦的,值得怜悯的,处于困境中的人”。不过,关于这个词的“原始印欧语词源”目前还没有找到确凿的证据 [de Vaan]。在英语中,这个词最早的用法现在已经不再使用了。现代主要的意思是“爱钱如命的人”,即“在富裕中却像贫穷者一样行事的人”(《世纪词典》)。这种用法大约在1560年代出现,反映了人们对这些富人不快乐生活的普遍看法。这个词早期的含义在 miserablemisery 等词中得以保留。

除了表达一般的痛苦,这个拉丁词还暗含“强烈的情色爱恋”之意(可以与俚语 got it bad,意为“深深迷恋”对比),因此在古罗马诗人卡图卢斯的作品中经常出现。在希腊语中,吝啬鬼被称为 kyminopristes,字面意思是“孜然种子切割者”。而在现代希腊语中,他可能被称为 hekentabelones,意为“有六十根针的人”。德语中的 filz,意为“毛毡”,则保留了那些在讽刺画中常见的吝啬鬼穿着毛毡拖鞋的形象。拉脱维亚语中的 mantrausis(吝啬鬼)字面意思是“钱的耙子”。

“以悲惨的方式,令人怜悯地,值得悲叹地”,15世纪初;参见 miserable + -ly (2)。

    广告

    miserable 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "miserable"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of miserable

    广告
    热搜词汇
    广告