广告

nosegay 的意思

花束; 香花束; 香气花束

nosegay 的词源

nosegay(n.)

“一束花用来愉悦嗅觉”,这个说法出现在15世纪晚期,源自 nose(名词)+ gay,后者在早期英语中有“愉快或明亮的事物”之意。

相关词汇

14世纪晚期,gay的意思是“充满快乐,愉快;无忧无虑,轻松自在”;也有“放荡,淫荡,好色”的含义(12世纪晚期作为姓氏出现,如Philippus de Gay)。这个词源自古法语的gai,意为“快乐,幸福;愉快,迷人;大胆,活泼;浅色的”(12世纪)。与之相似的词还有古西班牙语的gayo、葡萄牙语的gaio、意大利语的gajo,这些词可能都是从法语借来的。关于这个词的最终起源尚有争议;有学者认为它可能源自法兰克语的*gahi(与古高地德语的wahi“漂亮”相关),但并非所有词源学家都认同这一说法。

14世纪早期,这个词还被用来形容“庄重而美丽;华丽而艳丽的服装”。在描述物品时,它的意思是“奢华,华丽,富丽堂皇”,出现在14世纪中期;而在描述颜色等时,则表示“闪亮,闪烁,明亮,鲜艳”,同样出现在14世纪晚期。用于形容人的时候,意思是“打扮得体,华丽装扮”,也出现在14世纪晚期。在约克郡和苏格兰的英语中,这个词曾经可以表示“适度,相当,颇具”(1796年),类似于pretty(形容词)的意义发展。

到19世纪90年代,gay这个词逐渐带上了轻浮的色彩——gay house指的是妓院。其不道德含义至少可以追溯到17世纪30年代,甚至可以追溯到乔叟的作品:

但在我们的床上,他是如此清新而愉快
当他想要我的美丽选择时。

作为“同性恋者”的俚语含义开始出现在心理学领域,时间大约在20世纪40年代晚期,显然是从同性恋俚语中借来的,并且与早期的意义并不总是容易区分:

A.Z.出院后,在家住了一段时间。他在农场不快乐,于是去了一个西部城市,结识了一群同性恋者,变得“愉快”,并开始穿女装化妆。他总是希望别人主动接近他。[《罗夏克研究交流与投射技术杂志》,1947年,第240页]

与(男性)同性恋的关联可能得益于gay cat这一术语,早在1893年就出现在美式英语中,意为“年轻流浪汉”,指的是刚踏上流浪生涯的人,有时也指那些偶尔打工的人。

“一个Gay Cat,”他说,“就是一个游手好闲的劳动者,他可能工作一周,拿到工资后又四处游荡,寻找下一个‘铲子和铁锹’的工作。你想知道他们的绰号‘Gay Cat’是怎么来的吗?瞧,孩子,流浪汉们在和你攀谈后会悄悄溜走,然后变得‘gay’(放肆)。这就是我们称他们为‘Gay Cats’的原因。”[莱昂·雷·利文斯顿(《美国最著名的流浪汉》),《A-no. 1的生活与冒险》,1910年]

这段话引述了一位名叫Frenchy的流浪汉,他可能并不知道这个词的真正起源。流浪汉们对“gay cats”的态度非常严厉和残酷,他们认为这些人是“低等生物,只会向流浪汉乞讨,像是跟在野兽身后的豺狼”[约翰·J·麦库克教授,《流浪汉》,《贫困的公共救助》,1893年]。不过,也有一些记载提到,某些年长的流浪汉会支配一个“gay cat”,把他当作奴隶。在《社会学与社会研究》(1932-33年)中,有一段关于“gay cat”现象的描述提到,“在这个群体中,同性恋行为并不少见”。而gey cat(“同性恋男孩”)则出现在诺埃尔·厄斯金1933年编纂的《地下与监狱俚语词典》中(geygay的苏格兰变体)。

《美国俚语词典》报告称,至少从1920年起,gay(形容词)就被同性恋者在内部交流中使用。Rawson在《邪恶的词语》中提到,1889年伦敦臭名昭著的克利夫兰街丑闻中,一名男性妓者使用gay来指代男性同性恋者(也指女性妓者)。Ayto在《20世纪词汇》中指出,1868年美国女伶威尔·S·海斯的歌曲《干货店的愉快年轻店员》中,这个词的使用非常模糊。但显然,直到20世纪50年代,这个词在更广泛的社会中并未被普遍理解为具有同性恋含义。

“Gay”(或“gai”)现在在法语、荷兰语、丹麦语、日语、瑞典语和加泰罗尼亚语中广泛使用,意义与英语相同。在德国以及其他国家许多国际化地区的英语上层社会中,这一词汇也开始流行。[约翰·博斯韦尔,《基督教、社会宽容与同性恋》,1980年]

自2000年起,gay作为青少年俚语词汇出现,意为“糟糕,低劣,不受欢迎”,但与性取向无关。

中世纪英语的 nose 源自古英语的 nosu,意指“人头的鼻子,呼吸和嗅觉的特殊器官”。它来自原始日耳曼语的 *nuso-(同源词还有古诺尔斯语的 nös、古弗里斯语的 nose、荷兰语的 neus、古高地德语的 nasa、德语的 Nase),而其更早的词源则追溯至印欧语根 *nas-,意为“鼻子”。

从13世纪中期起,这个词也被用来指动物的喙或鼻吻;到14世纪晚期,它还被用来形容任何突出的部分,尤其是那些被认为像鼻子的部分(例如,1949年在航天火箭领域出现的 nose cone)。在14世纪中期,它还引申出了“嗅觉”的意思。1894年,这个词又被用来表示“气味,香味”。在中世纪英语中,have one's spirit in one's nose 意思是“性情急躁或容易生气”(大约公元1400年)。

Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]

短语 pay through the nose(“支付过高的费用”,17世纪70年代)似乎暗示了某种“被榨干”的意思。许多引申义源自赛马中“马鼻长度”的概念,用来衡量两名赛马选手之间的距离(1908年)。turn up one's nose(“表示轻蔑,表达不屑或蔑视”,1818年)最早形式为 hold up one's nose(1570年代);类似的表达还有 look down one's nose(1907年)。如果说某物 under (one's) nose(“显而易见,近在咫尺”,15世纪中期),则表示它非常明显。短语 be as plain as the nose on one's face(“一目了然,易于理解”,1590年代)则强调了某事的明显性。

    广告

    nosegay 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "nosegay"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of nosegay

    广告
    热搜词汇
    广告