广告

now 的意思

现在; 此刻; 立刻

now 的词源

now(adv.)

中古英语的 nou 源自古英语的 nu,意思是“此时此刻、立即;既然”,还常用作感叹词或引导词。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *nu(同样来源于古诺尔斯语的 nu、荷兰语的 nu、古弗里斯语的 nu、德语的 nun、哥特语的 nu,都意为“现在”),而更早则源自原始印欧语的 *nu,表示“现在”。这一词根也出现在梵语和阿维斯陀语的 nu、古波斯语的 nuram、赫梯语的 nuwa、希腊语的 nunun、拉丁语的 nunc、古教会斯拉夫语的 nyne、立陶宛语的 、古爱尔兰语的 nu- 中。可能最初的意思是“新近、最近”,与 new 的词根相关。

自古英语以来,这个词常用于强调,几乎没有时间上的含义(例如在 now then 中的强调用法,尽管这个短语最初意为“此时此刻”,在13世纪早期也有“立刻”的意思;在早期中古英语中,它常被写作一个词)。

作为名词时,意为“现在”,出现在14世纪晚期。形容词“最新的”在1967年被重新使用,但从14世纪晚期到18世纪,这个词也曾作为形容词,意为“当前的”。Now and then(“偶尔,有时”)出现在15世纪中期;now or never 则可追溯到13世纪早期(nu oþer neure)。

相关词汇

中古英语的 neue 源自古英语的 neoweniowe,更早期的形式是 niwe,意思是“首次制作或建立的,崭新的,最近制作或生长的;新颖的,前所未有的,与旧的不同;未经尝试的,缺乏经验的,未使用过的”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *neuja-(同源词还有古撒克逊语的 niuwi,古弗里斯语的 nie,中古荷兰语的 nieuwe,现代荷兰语的 nieuw,古高地德语的 niuwl,现代德语的 neu,丹麦语和瑞典语的 ny,哥特语的 niujis,都意为“新”。

这个词源自原始印欧语的 *newo-,同样意为“新”。相关词汇包括梵语的 navah,波斯语的 nau,赫梯语的 newash,希腊语的 neos,立陶宛语的 naujas,古教会斯拉夫语的 novu,俄语的 novyi,拉丁语的 novus,古爱尔兰语的 nue,威尔士语的 newydd,这些词都与“新”相关。

从14世纪中期起,这个词开始用于表示“新颖的,现代的”。例如,1393年高尔的作品中出现了 go the new foot,意为“跳最新的舞蹈”。在1500年左右,这个词被用来命名一些以其他地方命名的城市和国家。到了1590年代,它又发展出“不习惯的,不熟悉的,未适应的”这一新含义。关于月亮的用法可以追溯到晚期古英语。作为副词,表示“新近,首次”,源自古英语的 niwe,最初是形容词形式。作为名词,意为“新事物”,在古英语中也有类似用法。此外,古英语中还有一个动词形式 niwian,中古英语中则为 neuen,意思是“创造,发明,产生;带来,结果,结出果实;开始或重新某项活动;补给;替代”。不过,这个动词形式似乎已经不再使用。

术语 New Testament(新约全书)出现在14世纪晚期。 New math(新数学)指的是一种基于探究和发现的数学教学体系,首次出现于1958年。 New World(新世界)作为形容词,专门用来指代西半球的现象,最早可以追溯到1823年,出现在拜伦勋爵的作品中;而作为名词短语的记录则可以追溯到1550年代。 New Deal(新政)在富兰克林·德拉诺·罗斯福的背景下,最早出现于1932年。 New school(新派)指的是某一领域中更先进或更自由的派别,最早记录于1806年。 New Left(新左派)这一术语是在1960年由美国政治社会学家C·赖特·米尔斯(1916-1962年)创造的。 New light(新教派)与宗教相关的用法出现在1640年代。 New frontier(新边疆)在美国政治中指“改革与社会改善”,最早由亨利·华莱士于1934年提出,但因约翰·F·肯尼迪在1960年的使用而广为人知。

拉丁语,字面意思是“此时此刻”,由表示地点的指示性代词形容词 hic(意为“这个,这里”)和 nunc(意为“现在”)组合而成(参见 now)。

广告

now 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "now"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of now

广告
热搜词汇
广告