广告

oath 的意思

誓言; 宣誓; 许诺

oath 的词源

oath(n.)

中古英语的 oth 源自古英语的 ,意思是“司法宣誓、向神明或圣物的庄严呼唤,以证明真理或承诺”。它来自原始日耳曼语的 *aithaz,而更早则源自印欧语系的 *oi-to-,意为“誓言”(这也是古爱尔兰语的 oeth,即“誓言”的来源)。这个词在凯尔特语和日耳曼语中都很常见,可能是两者之间的借词,但具体历史并不清晰,最终可能并非印欧语系的词汇。与之相关的日耳曼语词汇包括古诺尔斯语的 eiðr、瑞典语的 ed、古撒克逊语和古弗里斯语的 eth、中古荷兰语的 eet、现代荷兰语的 eed、德语的 eid 以及哥特语的 aiþs,都表示“誓言”。

从晚期古英语开始,这个词也用来指那些随意呼唤神明的行为。

相关词汇

“法国清教徒”,1562年,源自法语 Huguenot,根据法国的说法,这个词最初是一个政治术语,而非宗教术语。这个名字在1520年代被用来指代反对萨伏伊公爵的日内瓦支持者(萨伏伊公爵将日内瓦纳入瑞士联邦),最可能的猜测是它源自瑞士德语的 Eidgenoss,意为“盟友”,来自中高德语的 eitgenoze,由 eit(意为“誓言”,源自原始日耳曼语 *aithaz,参见 oath)和 genoze(意为“同伴”,与古英语的 geneat(“同伴,伙伴”)同源,来自原始日耳曼语的 *ga-nautaz(“分享财物的人”),因此意为“同伴”,而 *nautan 则意为“有价值的东西,财产”,源自原始印欧语根 *neud-(“利用,享受”)。

Brachet 的法语词源词典中提到,“没有哪个词被讨论和研究得如此之多”,并列出了七个“主要猜测”其起源的解释,最早的可以追溯到1560年;Scheler 的《法语词源词典》则提到16种可能的词源解释。这个法语词的形式可能因与某个个人名字的关联而发生变化,可能是 Hugues 的一种昵称。Hugues Besançon 是日内瓦支持者的领袖。在法国,这个词通常被用来指代法国的新教徒,因为日内瓦是加尔文主义的中心。

    广告

    oath 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "oath"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of oath

    广告
    热搜词汇
    广告