广告

occasion 的意思

机会; 场合; 事件

occasion 的词源

occasion(n.)

14世纪晚期,occasioun意为“机会;行动或感情的理由;使其他事情成为可能的状态;导致某种结果的事件或情况”。这个词源于古法语的ochaisonocasion,意思是“原因、理由、借口、机会”(13世纪)。它也可能直接源自拉丁语occasionem(主格occasio),意为“机会、合适的时机”。在晚期拉丁语中,这个词还引申为“原因”,源自occasumoccasus,是动词occidere(意为“落下、降临”)的过去分词。这个词的构成可以分解为ob(意为“向下、离开”,参见ob-)和-cidere,后者是cadere(意为“落下”)的词根形式。其原始印欧语词根为*kad-,同样意指“落下”。因此,这个词最初表达的是“情况的交汇”或“时机的结合”。而“某事发生的时间”这一意义则出现在1560年代。

occasion(v.)

大约在15世纪中期,occasionen这个词出现,意思是“促成(某事),成为(某事)的原因”。这个词可能来源于occasion(名词),或者源自古法语的occasionner,意为“引起”,再往前追溯则是中世纪拉丁语的occasionare,最终源自拉丁语的occasionem(参见occasion(名词))。相关词汇还有Occasioned(已促成)和occasioning(正在促成)。

相关词汇

这个词最早出现在14世纪晚期,意思是“偶尔发生的”。它来源于名词 occasion(机会、场合)加上后缀 -al(形容词后缀),或者直接源自古法语 ocasionel,以及中世纪拉丁语 occasionalis。到了1560年代,这个词还发展出了“随意的”意思。1630年代,它又被用来表示“特定场合发生的”或“与特定场合相关的”。1749年,这个词被用来形容“适合在特殊场合使用的家具”等物品。在中世纪英语中,还有一个词 occasionary,意思是“提供机会的, favorable(有利的)”,大约出现在15世纪中期。

14世纪晚期,指“西部地区”(无论是天空还是陆地),这个词源自古法语 occident(12世纪),或者直接来自拉丁语 occidentem(主格 occidens),意为“西方天空、日落、太阳落下的天空部分”。它最初是形容词的名词用法,意思是“落下的”,源自动词 occidere(意为“落下、沉没”)(参见 occasion (n.))。作为地缘政治术语,有时首字母大写,但总的来说定义并不十分明确。

With the definite article, the west; western countries; specifically, those countries lying to the west of Asia and of that part of eastern Europe now or formerly constituting in general European Turkey; Christendom. Various countries, as Russia, may be classed either in the Occident or in the Orient. [Century Dictionary, 1895]
加上定冠词时,指“西方”;西方国家;特别是那些位于亚洲以西以及东欧部分地区(现在或曾经构成欧洲土耳其)的国家;基督教世界。像俄罗斯这样的国家,有时被归类为西方,也可能被视为东方。[《世纪词典》,1895年]
广告

occasion 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "occasion"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of occasion

广告
热搜词汇
广告