广告

occasional 的意思

偶尔的; 临时的; 特殊场合的

occasional 的词源

occasional(adj.)

这个词最早出现在14世纪晚期,意思是“偶尔发生的”。它来源于名词 occasion(机会、场合)加上后缀 -al(形容词后缀),或者直接源自古法语 ocasionel,以及中世纪拉丁语 occasionalis。到了1560年代,这个词还发展出了“随意的”意思。1630年代,它又被用来表示“特定场合发生的”或“与特定场合相关的”。1749年,这个词被用来形容“适合在特殊场合使用的家具”等物品。在中世纪英语中,还有一个词 occasionary,意思是“提供机会的, favorable(有利的)”,大约出现在15世纪中期。

相关词汇

14世纪晚期,occasioun意为“机会;行动或感情的理由;使其他事情成为可能的状态;导致某种结果的事件或情况”。这个词源于古法语的ochaisonocasion,意思是“原因、理由、借口、机会”(13世纪)。它也可能直接源自拉丁语occasionem(主格occasio),意为“机会、合适的时机”。在晚期拉丁语中,这个词还引申为“原因”,源自occasumoccasus,是动词occidere(意为“落下、降临”)的过去分词。这个词的构成可以分解为ob(意为“向下、离开”,参见ob-)和-cidere,后者是cadere(意为“落下”)的词根形式。其原始印欧语词根为*kad-,同样意指“落下”。因此,这个词最初表达的是“情况的交汇”或“时机的结合”。而“某事发生的时间”这一意义则出现在1560年代。

大约在公元1400年,occasional(偶然的)+ -ly(副词后缀)组合而成,最初表示“在某个特定场合发生”,后来也引申为“有时,视情况而定,不规律地发生”。

这个后缀用于从名词或其他形容词构成形容词,意思是“……的,像……的,与……相关的,关于……的”。它源自中古英语的 -al-el,来自法语或直接源自拉丁语的 -alis(参见 -al (2))。

    广告

    occasional 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "occasional"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of occasional

    广告
    热搜词汇
    广告