广告

oil-skin 的意思

防水布; 油布; 油皮

oil-skin 的词源

oil-skin(n.)

此外,oilskin指的是“用油处理过的棉布、亚麻布等,具有防水功能的布料”,这个词在1714年就出现了。它是由oil(油,名词)和skin(皮,名词)组合而成的。

相关词汇

12世纪晚期,olie(来自盎格鲁-法语和古北法语)一词最初指的是“橄榄油”。这个词源于古法语的oileuile,而现代法语则是huile。它进一步源自拉丁语oleum,意为“油,橄榄油”,这个词也影响了西班牙语和意大利语中的olio。而拉丁语又是借自希腊语elaion,意为“橄榄树”,其词根elaia(参见olive)。

几乎所有欧洲语言中表示“油”的词(如克罗地亚语ulje、波兰语olej、匈牙利语olaj、阿尔巴尼亚语uli、立陶宛语alejus等)都源于希腊语。德语系(哥特语除外)和凯尔特语的词汇则是通过拉丁语从希腊语演变而来的,例如古英语的æle、荷兰语的olie、德语的Öl、威尔士语的olew、盖尔语的uill等。

在英语中,直到大约1300年,这个词专门指“橄榄油”。之后,它的含义开始扩展,泛指任何脂肪状、油腻的液体物质,通常是易燃且不溶于水的。特别是指“用于灯具照明的油”(如midnight oil,象征深夜工作)。关于“石油”的用法最早出现在1520年代,但直到19世纪才普遍。

艺术家的oils(1660年代),是oil-color(1530年代)的缩写,指的是用油研磨颜料制成的油画颜料。oil-painting(1690年代)则指“油画艺术或技巧”。海洋运输的oil-tanker(油轮)出现在1900年;而oil-spill(石油泄漏)作为环境灾难的概念则始于1924年。作为调味品,oil and vinegar(油醋)最早见于1620年代。比喻表达pour oil upon the waters(平息争端或骚乱)出现在1840年,源自古代水手们的一个小把戏。

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
另一个与单层膜现象相关的历史例子是:水手们在海上洒油,以平息“波涛汹涌”,保护他们的船只。这是通过wave damping(波浪阻尼)实现的,准确来说,是通过防止小波纹的形成,从而使风无法对其产生影响。[J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

这一现象依赖于所谓的Marangoni效应;本杰明·富兰克林在1765年对此进行了实验。

约公元1200年,“动物皮”(通常经过处理和鞣制),源自古诺尔斯语 skinn “动物皮,毛皮”,来自原始日耳曼语 *skinth-(也源自稀有的古英语 scinn,古高地德语 scinten,德语 schinden “剥皮,去皮”;德语方言 schind “水果的皮”,弗拉芒语 schinde “树皮”),来自原始印欧语 *sken- “剥离,剥皮”(也源自布列塔尼语 scant “鱼鳞”,爱尔兰语 scainim “我撕裂,我破裂”),是词根 *sek- “切割”的扩展形式。

通常的盎格鲁-撒克逊词是 hide (n.1)。 “活动物或人的表皮”这一意义自14世纪早期起被证实;14世纪晚期扩展至水果、蔬菜等。爵士乐俚语中“鼓”的意义始于1927年。作为 skinhead 的缩写始于1970年。作为形容词,曾有“欺骗”的俚语意义(1868年,比较动词);“色情”的意义自1968年起被证实。 Skin deep “表面,肤浅,不超过皮肤厚度”(也字面上指伤口等)自1610年代起被证实:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
我妻子的所有肉体美,都是肤浅的。
[托马斯·欧弗伯里,《妻子》,1613年;这首诗是他谋杀的主要动机]

skin of one's teeth 作为最狭窄的边际自1550年代起在《日内瓦圣经》中被证实,这是希伯来文《约伯记》19章20节的字面翻译。 get under (someone's) skin “惹恼”始于1896年。 Skin graft 始于1871年。 Skin merchant “征兵官”始于1792年(较早的意义是“皮革商”)。 Skin and bone 作为消瘦或极度瘦弱的描述出现在中英语中:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
我曾满身肉体,现在……只剩下皮和骨。[圣歌,约1430年]
    广告

    oil-skin 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "oil-skin"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of oil-skin

    广告
    热搜词汇
    oil-skin 附近的词典条目
    广告