想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“牧师的房子”,15世纪晚期,源自古法语 personage,直接来自中世纪拉丁语 personagium;参见 parson + -age。早期的意思是“牧师的教区俸禄”(14世纪晚期)。
同样来自于: late 15c.
13世纪晚期,person(12世纪晚期作为姓氏出现)意为“教区牧师”,后来常用于泛指任何牧师。这一词源于盎格鲁-法语和古法语的persone,意思是“教区牧师、教士、教会职务的持有者”(12世纪),进一步追溯可至中世纪拉丁语的persona,同样意指“牧师”(参见person)。至于为何会有宗教上的用法,目前尚不明确;一种可能是指“合法持有教会财产的人”,另一种则认为是persona ecclesiae(“教会之人”)的缩写。到13世纪晚期,在姓氏中开始出现带有-a-的拼写变化。相关词汇:Parsonic。Parson's nose(“鸟类的尾部”)的用法可追溯至1834年。
“学校为教师提供的住房,”1916年,来自 teacher (n.) 可能基于 parsonage 的模型。
这个词缀用于构成名词,表示动作、过程、功能或状态,来源于古法语和现代法语的 -age,又源自晚期拉丁语的 -aticum,意为“属于……的,相关的”。最初是一个中性形容词后缀,源自原始印欧语 *-at-(拉丁语 -atus 的词源,表示第一变位动词的过去分词后缀)+ *-(i)ko-,这是一个二级后缀,用于构成形容词(参见 -ic)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of parsonage