广告

peace-keeping 的意思

维持和平; 和平维护; 和平行动

peace-keeping 的词源

peace-keeping(n.)

peacekeeping”这个词在国际上是指“由组织定期维护国家或社区之间的和平”,最早出现在1961年。它由peace(和平)和keeping(维持)组合而成,后者是动名词,源自keep(保持,维持)。在此之前,这个词的意思是“维护法律和秩序”,大约在15世纪中期,来自短语keep the peace(维持和平)。相关词汇还有Peace-keeper(维和者),出现于1570年代。

相关词汇

中世纪英语中的 kēpen 源自晚期古英语的 cepan(过去式 cepte),意为“抓住、保持;追求、渴望”,也有“观察或实践中执行;留意、关注、注意”的意思。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kopjan,具体起源尚不明确。大约在公元1000年,古英语中的 cepan 被用来翻译拉丁语的 observare,因此可能与古英语的 capian(意为“看”)有关,这又源自原始日耳曼语的 *kap-,这样一来,它的基本意思就变成了“留意、关注”。

The word prob. belonged primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
这个词可能最初主要属于口语和非文学层面的用法,但大约在公元1000年,它突然出现在文学作品中,并且有多种含义,显示出它在此之前经历了相当的发展。[OED]

在中世纪英语中,这个词的含义迅速扩展:12世纪时表示“保护、捍卫”;13世纪初表示“阻止(某人)做某事”;13世纪中期表示“照顾、照看;保护或保存(某人或某物)免受伤害、损坏”等等。到14世纪中期,它又被用来表示“维持、经营”一家商店等;14世纪晚期时,表示“阻止进入或离开,强迫停留”;14世纪晚期还表示“保存(某物)不受损失或变化”,也有“不泄露”秘密、私人信息等意思,还有“保持不变,不变质”的意思。到了14世纪晚期,它又被用来表示“继续(某条道路、课程等)”,以及“坚持(某项行动)”。15世纪早期,它表示“停留、逗留”;15世纪中期则表示“继续(做某事)”。这个词被用来翻译拉丁语的 conservare(意为“保护、保留”)和 tenere(意为“保持、保留”)。

从1540年代起,它被用来表示“保持随时可用”;到1706年,又表示“习惯性地备货出售”。1540年代起,它还被用来表示“经济支持并私下控制”(通常指情妇);1550年代起,表示“保持(书籍、账目)良好状态”。

短语 keep at(意为“坚持不懈地工作”)出现于1825年;keep on(意为“继续、坚持”)则出现在1580年代。keep up 出现于1630年代,最初意为“并肩前行、齐头并进”,1660年代又表示“保持良好状态或条件,保留,保存”,1680年代则表示“支持,维持现状”。keep it up(意为“继续(某事)并保持热情”)出现于1752年。keep to(意为“限制自己只做某事”)出现在1711年。keep off(及物动词,意为“阻止接近或攻击”)出现在1540年代;keep out(及物动词,意为“阻止进入”)则出现在15世纪早期。

大约公元1150年,pes一词出现,意为“免于内乱,国家的内部和平”。这个词源自盎格鲁-法语的pes,古法语的pais,这些词的意思包括“和平、和解、沉默、许可”(11世纪,现代法语为paix)。它们又源自拉丁语的pacem(主格为pax),意指“协议、条约、和平、宁静、无战状态”(这也是普罗旺斯语的patz,西班牙语的paz,意大利语的pace的来源)。其词根来自原始印欧语的*pag-,意为“固定、绑定”(这也是拉丁语pacisci,意为“缔结协议”的词源;参见pact)。可能是因为“通过条约或协议将各方绑定在一起”的概念。

这个词取代了古英语的friðsibb,后者同样有“幸福”的意思。现代拼写始于1500年代,反映了元音的变化。

从13世纪中期起,peace被用来表示“人们之间的友好关系”。大约公元1200年,它还被用来描述“内心、灵魂或良心的平静,免受情绪干扰”(如peace of mind)。到1300年,这个词被用来指“安静或宁静的状态”,以及“战争或敌对行为的停止”。大约1400年,它特指“冲突双方达成的协议,以停止进一步的敌对行为”。

从1300年起,这个词也用于各种问候语,源自圣经拉丁语的pax,希腊语的eirēnē,翻译者通常用它来表达希伯来语的shalom,意为“安全、幸福、繁荣”。此外,Peace还用来指一种混合茶玫瑰(由法国的François Meilland于1939年培育),该名称自1944年起使用。

美洲原住民的peace pipe,据说是在签订条约时吸食的烟斗,首次记录于1760年。Peace-officer(“维护公共和平的民事官员”)的用法可追溯至1714年。Peace offering(“促成和平或和解的礼物,向冒犯者提供的赔礼”)则出现在1530年代。短语peace with honor首次见于1607年(在《科里奥兰纳斯》中)。美国的Peace Corps成立于1962年3月1日。Peace sign(指手势和图形)则记录于1968年。

    广告

    peace-keeping 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "peace-keeping"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of peace-keeping

    广告
    热搜词汇
    peace-keeping 附近的词典条目
    广告