想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“与骨盆有关的”,1822年,由 pelvis(骨盆)和 -ic(形容词后缀)不规则组合而成。《牛津英语词典》更倾向于法语中更规范的形式 pelvien。
同样来自于: 1822
“由骨盆带的骨骼形成的盆状腔体”,这个词最早出现在1610年代,源自现代拉丁语,来自拉丁语 pelvis,意为“盆、洗脸盆”。在古拉丁语中是 peluis,同样意指“盆”。其词源可以追溯到原始印欧语 *pel-,意为“容器”。这个词根还衍生出了梵语 palavi(“器皿”)、希腊语 pelex(“头盔”)、pelike(“酒杯、碗”),以及古诺尔斯语和古英语的 full(“杯子”)。
中古英语中,-ik、-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。
在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick、-ike、-ique。在早期现代英语中,-ick(如critick、ethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of pelvic