广告

persuasive 的意思

有说服力的; 令人信服的; 劝说的

persuasive 的词源

persuasive(adj.)

“具有说服力的”,出现在1580年代,源自法语 persuasif,进一步追溯到中世纪拉丁语 persuasivus,再到古典拉丁语 persuas-,这是动词 persuadere 的过去分词词干,意为“说服,信服”(参见 persuasion)。相关词汇包括 Persuasively(说服性地)和 persuasiveness(说服力)。在这个意义上,它取代了早期的 persuasible(可说服的)(参见 persuadable)。

相关词汇

1520年代,这个词的意思是“具有说服力的”,但这个用法现在已经不再流行。到了1590年代,它的意思转变为“能够被说服或影响”,这个意思是由 persuade(说服)加上 -able(能够……的)构成的。语言学家福勒(Fowler)推荐使用这个词,而不是较早的形容词 persuasible(大约1400年使用)。相关词汇还有 Persuadableness(可说服性)。

14世纪晚期,persuasioun,意为“通过理性劝说他人相信某事的行为(不是通过权威、暴力或恐惧);劝说的论据,诱导”,源自古法语persuasion(14世纪),直接来自拉丁语persuasionem(主格persuasio),意为“说服,劝导”,是由动词persuadere(“说服,劝导”)的过去分词词干派生而来的名词。该动词由per(“彻底,强烈”,参见per)和suadere(“劝告,说服”)组成,源自原始印欧词根*swād-(意为“甜美,愉悦”,参见sweet (adj.))。

“被说服的状态”这一意义出现在1530年代;而“宗教信仰,教义”的含义则出现在1620年代。到1864年,这个词还被用作口语或幽默的表达,意为“种类,国籍”。

广告

persuasive 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "persuasive"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of persuasive

广告
热搜词汇
广告