中古英语的 pleie 源自古英语的 plega(西萨克逊方言)和 plæga(盎格鲁方言),意为“快速的动作;娱乐、锻炼,任何活跃的活动”。这种意义在 swordplay(剑术)中得以保留,古英语为 sweordplegan,与古英语的 plegan 相关(参见 play (v.))。
到早期中古英语时,这个词的含义变得更加多样,可以指“游戏、武术运动、儿童活动、玩笑或戏谑、狂欢、性放纵”等。其“游戏进行中的状态”在15世纪中期得到证实;而“特定的动作或尝试”则始于1868年。
“戏剧表演”的含义在14世纪初就已出现,可能可以追溯到晚期古英语。
关于物理事物时,指“快速、轻快或灵活的动作”,这一用法出现在1620年代。1650年代起,该词还被用来形容“机制等的自由或不受阻碍的运动、行动的自由空间”。1590年代,该词又引申为“活动、运作”,并在短语 in full play(全力进行中)、come into play(开始发挥作用)中得以体现。
在美国俚语中,1929年起该词被用来指“关注、公众注意”。1788年起,in play(如击中的球等)则表示“正在进行中”。1927年起,Play-by-play专指对比赛的实时解说。1798年,Play on words(双关语)这一表达出现。Play-money则在1705年被用来指“赌博中赢得的钱”,到1920年又引申为“假钱”。