广告

playboy 的词源

playboy(n.)

1829年,指“富有的享乐者”,来源于 play (v.) + boy。作为一本美国男性杂志的名称,从1953年12月开始使用。早在1620年代,play-boy 就指“学童演员”。女性对应词 playgirl 早在1934年就有记录。

相关词汇

大约在13世纪中期,boie这个词的意思是“仆人、平民、无赖”,通常指年轻男性;到1300年左右,它的意思演变为“流氓、恶棍、无赖、顽童”;在14世纪中期,它被用来指“青春期前的男孩”,可能是从“顽童”的意义延伸而来。这个词的起源尚不明确。

有可能源自古法语的embuie,意为“被束缚的人”,进一步追溯到俗拉丁语的*imboiare,再到拉丁语的boia,意为“脚镣、枷锁、皮革项圈”,而希腊语的boeiai dorai则意为“牛皮”。在印欧语系中,表示“男孩”的词往往也有“仆人、随从”的意思,比如意大利语的ragazzo、法语的garçon、希腊语的pais、中古英语的knave、古教会斯拉夫语的otroku,因此很难判断这些词的最初含义。

但它也可能与东弗里西亚的boi(意为“年轻绅士”)相同,或许还与荷兰语的boef(意为“无赖”)有关,这个词源自中荷兰语的boeve,可能源于中低德语的buobe。这表明它与babe之间可能存在某种渐进的关系。还有一种推测:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
在古英语中,只有专有名词Boia被记录下来。中古英语的boi意为“农民、仆人”,偶尔也指“魔鬼”。在文献中,“男孩”这一意义最早出现于1400年之后。现代英语的boy看起来像是一个语义混合,结合了一个模仿恶灵的拟声词(*boi)和一个婴儿语(*bo)意为“兄弟”。[Liberman] 

在中古英语中,这个词有时带有轻蔑色彩,用于称呼年轻男性,也用于熟悉或蔑视地称呼犯罪分子或军人。在某些地方,它可以泛指“一个人”,不特指年龄(《牛津英语词典》指出,这种用法在康沃尔、爱尔兰和美国西部偏远地区都有)。“男性黑人奴隶或任何年龄的亚洲私人仆人”这一意义大约从1600年开始被记录。

扩展形式boyo从1870年起被记录。强调感叹语oh, boy则出现在1917年。Boy-meets-girl(“典型的传统爱情故事”)始于1945年;这个短语本身作为戏剧公式出现于1934年。Boy-crazy(“渴望与男性交往”)则出现在1923年。

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
现代英语中许多表示“男孩”、“女孩”和“孩子”的词,最初都是口语化的昵称,带有贬义或异想天开的色彩,部分词汇甚至显得亲昵,最终演变为日常用语。这些词的起源各异,部分甚至相当模糊。[Buck]

中世纪英语的 pleien 源自古英语的 pleganplegian,意思是“轻快地移动、忙于某事、娱乐自己、进行积极的锻炼、嬉戏、参与儿童游戏、嘲弄或表演音乐”。它可以追溯到原始西日耳曼语的 *plegōjanan,意为“忙于某事”(这也是古撒克逊语的 plegan,意为“担保、负责”;古弗里斯语的 plega,意为“照料”;中世纪荷兰语的 pleyen,意为“高兴、快乐”;德语的 pflegen,意为“照顾、培养”)。这似乎与 plight(动词)有关,但其最终词源尚不确定,发音的发展也难以解释。

“参与”某种竞技或体育活动的含义大约出现在公元1200年左右。从14世纪晚期起,它便与 work(动词)形成对比。到14世纪晚期,“在舞台上表演”这一及物动词的含义逐渐形成,同时也出现了“扮演某角色”、“假装、装作”和“鲁莽或任性地行动”等表达。

在游戏或比赛中,“提出、移动、投掷、放置”等含义大约在1560年代开始用于棋子,1670年代则用于扑克牌。表示“操作或使其持续或重复运作”的含义出现在1590年代。到1903年,“使(录音)播放出内容”的意思出现,可能源自“演奏音乐”的说法。相关词汇包括 Playedplaying

许多表达源自舞台、体育和音乐领域,有时难以判断哪个是哪个的起源。play up(“强调”)出现在1909年(可能最初意为“更有力地演奏音乐”);play down(“淡化”)则出现在1930年;play along(“假装同意或合作”)始于1929年。play fair(“友好对待”)出现在15世纪中期。play house(儿童游戏活动)则始于1958年。

play for keeps(“认真对待”)出现在1861年,最初指弹珠或其他儿童游戏中的代币。play (something) safe(“采取保守策略”)始于1911年;play favorites(“偏袒某人”)则可追溯至1902年。play second fiddle(“充当配角”)在比喻意义上出现在1809年(《吉尔·布拉斯》)。play into the hands(“落入某人手中”)意为“以某种方式给对手或第三方带来优势”,始于1705年。

关于 play the _______ card 的表达,请参见 card(名词1)。关于 play the field 的说法,请参见 field(名词)。play with oneself(“手淫”)出现在1896年(而 play with 意为“发生性关系”则可追溯至13世纪中期)。Playing-card(“一副扑克牌”)始于1540年代。

    广告

    playboy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "playboy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of playboy

    广告
    热搜词汇
    广告