plight 的意思
plight 的词源
plight(v.)
“发誓、通过庄重承诺进行承诺”(现在几乎不再使用,除了古老的 plight one's troth),源自中古英语 plighten,而其更早的形式来自古英语 pligtan、plihtan,意思是“使处于危险、危机、妥协”,动词形式源于 pliht(名词),意为“危险、风险”(参见 plight (n.2))。这个词可以追溯到原始日耳曼语 *plehti-,可能源自印欧语根 *dlegh-,意为“投入、固定下来”,或者是某种底层词汇。其核心概念是“将(某物——如荣誉、承诺)置于危险或失去的风险之中”;通常不用于描述具体物品。相关词汇:Plighted;plighting。
plight(n.1)
晚期古英语中有 pliht,意思是“危险、伤害、麻烦、争斗”。这个词源自盎格鲁-法语的 plit、pleit,以及古法语的 pleit、ploit,最初在13世纪表示“状态”或“情形”,原本是指“折叠的方式”,可以追溯到俗拉丁语的 *plictum,再到拉丁语的 plicitum,这是 plicare(意为“折叠、放置”)的中性过去分词,源自原始印欧语根 *plek-,意为“编织”。这个词与 plait(名词)是同源词。
最初的意思是“状态或情形”,通常指“糟糕的状态”,但有时也可以中性使用(比如现代法语中的 en bon plit,意为“状态良好”)。不过,现今主要的“有害状态”含义(以及当前的拼写)可能是由于与 plight(名词2)的混淆,特别是通过“将风险、承诺或誓言纠缠在一起”的概念,暗示对承诺者的重大风险。
plight(n.2)
大约在13世纪中期,“誓言,承诺”这个词开始流行,通常用于描述那些涉及重大事项的承诺,特别是那些如果违约可能带来风险或损失的承诺。这个词源于古英语的 pliht,意为“危险,风险,险境,损害”,而它又源自原始日耳曼语的 *pleg-。这个词的演变也可以在古弗里斯语的 plicht(“危险,关心,照顾”)、中世纪荷兰语和现代荷兰语的 plicht(“义务,责任”)、古高地德语的 pfliht以及现代德语的 Pflicht(“义务,责任”)中找到。它可能源自原始印欧语根 *dlegh-,意为“投入,专注,固定下来”,或者可能是某种底层词汇的遗留。我们还可以将其与古英语的 plihtere(“船头的瞭望员”)和 plihtlic(“危险的,险恶的”)进行比较。
plight 的使用趋势
分享 "plight"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of plight