广告

record-keeping 的意思

记录管理; 文档保存; 账目维护

record-keeping 的词源

record-keeping(n.)

同时,recordkeeping指的是“创建并有序保存活动等的书面记录”,这个词最早出现在1841年;可以参考record(名词)和keeping,后者是从keep(动词)派生的动名词。

相关词汇

中世纪英语中的 kēpen 源自晚期古英语的 cepan(过去式 cepte),意为“抓住、保持;追求、渴望”,也有“观察或实践中执行;留意、关注、注意”的意思。它的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kopjan,具体起源尚不明确。大约在公元1000年,古英语中的 cepan 被用来翻译拉丁语的 observare,因此可能与古英语的 capian(意为“看”)有关,这又源自原始日耳曼语的 *kap-,这样一来,它的基本意思就变成了“留意、关注”。

The word prob. belonged primarily to the vulgar and non-literary stratum of the language; but it comes up suddenly into literary use c. 1000, and that in many senses, indicating considerable previous development. [OED]
这个词可能最初主要属于口语和非文学层面的用法,但大约在公元1000年,它突然出现在文学作品中,并且有多种含义,显示出它在此之前经历了相当的发展。[OED]

在中世纪英语中,这个词的含义迅速扩展:12世纪时表示“保护、捍卫”;13世纪初表示“阻止(某人)做某事”;13世纪中期表示“照顾、照看;保护或保存(某人或某物)免受伤害、损坏”等等。到14世纪中期,它又被用来表示“维持、经营”一家商店等;14世纪晚期时,表示“阻止进入或离开,强迫停留”;14世纪晚期还表示“保存(某物)不受损失或变化”,也有“不泄露”秘密、私人信息等意思,还有“保持不变,不变质”的意思。到了14世纪晚期,它又被用来表示“继续(某条道路、课程等)”,以及“坚持(某项行动)”。15世纪早期,它表示“停留、逗留”;15世纪中期则表示“继续(做某事)”。这个词被用来翻译拉丁语的 conservare(意为“保护、保留”)和 tenere(意为“保持、保留”)。

从1540年代起,它被用来表示“保持随时可用”;到1706年,又表示“习惯性地备货出售”。1540年代起,它还被用来表示“经济支持并私下控制”(通常指情妇);1550年代起,表示“保持(书籍、账目)良好状态”。

短语 keep at(意为“坚持不懈地工作”)出现于1825年;keep on(意为“继续、坚持”)则出现在1580年代。keep up 出现于1630年代,最初意为“并肩前行、齐头并进”,1660年代又表示“保持良好状态或条件,保留,保存”,1680年代则表示“支持,维持现状”。keep it up(意为“继续(某事)并保持热情”)出现于1752年。keep to(意为“限制自己只做某事”)出现在1711年。keep off(及物动词,意为“阻止接近或攻击”)出现在1540年代;keep out(及物动词,意为“阻止进入”)则出现在15世纪早期。

大约公元1300年,record这个词开始被用来表示“书面证据”或“被记录的事实或状态”。它源自古法语的record,意为“记忆;陈述,报告”,而recorder则是“记录”的意思(参见record (v.))。此外,它也部分来源于中世纪拉丁语名词recordumrecorda。相关词汇包括Records

到了14世纪晚期,record的含义逐渐演变为“为了保存记忆而记录某个事实、事件或过程的书面记录”,同时也指“政府部门或市政办公室的正式文件”。由此衍生出“作为知识被保存的事实或状态,尤其是通过书面形式”这一含义(同样是14世纪晚期)。

“记录声音或图像的盘片”这一意义首次出现于1878年,最初指的是爱迪生的蜡筒,后来逐渐扩展到其他声音存储形式。Record-player(唱片机)这一词汇出现在1919年;而record-album(唱片集)则在1936年被用来指“作为合集发行的音频录音”。早期,它特指“存放爱迪生蜡筒的专辑”。例如,一则1913年7月的广告中提到:“只拥有蓝色琥珀唱片的人,应该有专门的专辑来保存它们,而不是随意散落或放在旧盒子里,或者藏在钢琴下或沙发下。”Record-store(唱片店)这一词汇在1933年被记录;而record-shop(唱片商店)则早在1929年就出现了。

“某项运动或活动中官方认可的最佳或最高成就”这一含义在1883年被记录。与之对应的动词可能是break(打破,1924年)或beat(击败,1884年)。而“一个人一生中已知事实的总和”这一说法则出现在1856年,属于美式英语。

记者使用的短语on the record(公开发表)最早出现在1900年;而副词短语off the record(不公开,保密)则在1906年被记录。For the record(为了记录在案)这一表达在1930年美国国会证词中出现,意为“为了让事实被知晓”。keep(或setthe record straight(澄清事实)则出现在1949年。法律术语matter of record在中古英语中指“已正式记录或文档化的事项”或“可以通过现有记录解决的法律问题”。

    广告

    record-keeping 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "record-keeping"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of record-keeping

    广告
    热搜词汇
    record-keeping 附近的词典条目
    广告