广告

rejuvenescence 的意思

恢复青春; 复兴; 年轻化

rejuvenescence 的词源

rejuvenescence(n.)

“恢复青春的外貌、力量或感觉”,这个词出现在1630年代,源自拉丁语 rejuvenescere,意为“再次变年轻”。它由 re-(意为“再次”,参见 re-)和 juvenescere(意为“变年轻”,来自 juvenis,意为“年轻”,参见 young (adj.),同时也参见 -ence)组合而成。

相关词汇

中古英语的 yong 源自古英语的 geong,意思是“处于早期生命阶段的,不老的;年轻的,刚步入成年阶段的;最近的,新鲜的,春天的”。它来自原始日耳曼语的 *junga-,推测是来自印欧语根 *yeu- 的后缀形式,意为“生命力,青春活力”。

相关词汇包括梵语的 yuvan-(年轻的;年轻人),阿维斯陀语的 yuuanemyunam(青春期的年轻人),yoista-(最年轻的),拉丁语的 juvenis(年轻的),iunior(更年轻的),立陶宛语的 jaunas,古教会斯拉夫语的 junu,俄语的 junyj(年轻的),古爱尔兰语的 oac,威尔士语的 ieuanc(年轻的)。日耳曼语的相关词汇包括古撒克逊语和古弗里西亚语的 jung,古诺尔斯语的 ungr,中古荷兰语的 jonc,荷兰语的 jong,古高地德语和德语的 jung,哥特语的 juggs

作为“年轻人特有或适合的特征”,这个用法出现在12世纪晚期。一般来说,它也可以指具体或抽象的事物,表示“处于存在的第一阶段或早期阶段”,大约在1400年左右。相关词汇包括 Younger(更年轻的)和 youngest(最年轻的)。

大约在1830年至1850年间,Young France(年轻的法国)、Young Italy(年轻的意大利)、Poland(波兰)、Ireland(爱尔兰)等词汇被宽泛地用来指代各种君主制国家中的“共和主义鼓动者”。Young England(年轻的英格兰)是19世纪中期一个政治派别的名称,由年轻的保守党贵族领导;而 Young America(年轻的美国)则通常用来指代“国家典型的年轻人”。关于 Young Turk(年轻的土耳其人),请参见 Turk

“重返青春”这个表达最早出现在1879年,可能源自rejuvenescence等词汇,或者来自中世纪拉丁语rejuvenescere,意为“恢复年轻”。

广告

rejuvenescence 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "rejuvenescence"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of rejuvenescence

广告
热搜词汇
广告