广告

remonstrance 的意思

抗议; 申诉; 抗辩

remonstrance 的词源

remonstrance(n.)

在15世纪末,这个词的意思是“一个呼吁或请求”,这种用法现在已经不常见了。它源自古法语的 remonstrance(15世纪,现代法语为 remontrance),再往上追溯到中世纪拉丁语的 remonstrantia。这个词的构成来自于动词 remonstrare,意为“指出”或“展示”,其中 re- 可能是一个强调前缀(参见 re-),而 monstrare 则是拉丁语中“展示”的意思(参见 monster)。

到了1620年代,这个词的意思转变为“对某种投诉或反对的强烈正式陈述或理由表达”。在历史上,它还具有特定的政治和宗教含义。相关词汇包括 Remonstrant(名词和形容词)。

相关词汇

在14世纪初,monstre这个词被用来指代“畸形的动物或人类,因出生缺陷而受苦的生物”。它源自古法语的monstremostre,意为“怪物,畸形物”。而更早的拉丁语monstrum则有“神圣的预兆(尤其是指示不幸的),凶兆,标志;异常的形状;怪物,畸形物”之意,甚至引申为“令人厌恶的角色,恐怖的对象,可怕的行为,令人憎恶的事物”。这个词的词源可以追溯到拉丁语monere,意为“提醒,唤起记忆,告知;劝告,警告,指导,教授”,而其原始印欧词根*moneie-则有“使人想起,提醒”的意思,属于词根*men- (1) “思考”的使役形式。

在古代,人们普遍认为异常或巨大的动物是即将来临的邪恶的征兆。到了14世纪晚期,这个词的使用范围扩大,开始指代那些由多种生物部位构成的神话生物(如人马、狮鹫等)。而“巨型动物”的含义则出现在16世纪20年代。至于“因非人道的残忍或邪恶而令人恐惧的人”的用法,则出现在16世纪50年代。作为形容词,意为“非凡的大小”,则始于1837年。在古英语中,怪物格伦戴尔被称为aglæca,这个词与aglæc(“灾难,恐怖,痛苦,压迫”)相关。至于Monster movie(“以怪物为主要元素的电影”),则是在1958年首次出现的,而monster film(“怪物电影”)则早在1941年就有记录了。

在1590年代,“使明显,清楚地展示”这个意思已经不再使用了。它可能是从remonstration这个词反向构成的,或者源自中世纪拉丁语remonstratus,这是remonstrare的过去分词,意为“展示” (参见remonstrance)。而“展示或提出强烈反对某个行为、措施等的理由”这个意思则出现在1690年代。相关词汇包括:Remonstrated(已反对),remonstrating(正在反对)。

广告

remonstrance 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "remonstrance"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of remonstrance

广告
热搜词汇
广告