广告

ridicule 的意思

嘲笑;讥讽;可笑的事

ridicule 的词源

ridicule(v.)

在1680年代,这个词有“使人可笑”的意思(这个用法现在已经过时)。到了1700年左右,它被用来表示“以轻蔑的方式对待,嘲笑,戏弄”,这个意义可能来源于名词 ridicule,也可能是从法语 ridiculer 演变而来,源自 ridicule。查普曼在作为动词时使用了 ridiculize。相关词汇包括 Ridiculed(被嘲笑)和 ridiculing(嘲笑中)。

ridicule(n.)

1670年代,指“荒谬的事,嘲笑或轻蔑的对象”;1680年代,指“旨在引发嘲笑或让人发笑的话语或行为,通常是以他人为代价”。这个词源于法语 ridicule,最初是形容词用法(15世纪),也可能源自拉丁语 ridiculum,意为“可笑的事,笑话,玩笑”。它是名词形式,来自拉丁语中性词 ridiculus,意为“可笑的,有趣的,荒谬的”,而这个词又源自 ridere,意思是“笑”(参见 risible)。

"He who brings ridicule to bear against truth, finds in his hand a blade without a hilt." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
“那些用嘲笑对抗真理的人,手中握的不过是一把没有刀柄的剑。” [沃尔特·萨维奇·兰道,《虚构对话》]

相关词汇

1550年代,意为“爱笑的”或“容易引人发笑的”。这个词源于法语 risible(14世纪),直接来自晚期拉丁语 risibilis,意思是“可笑的,能够笑的”。它又源自拉丁语 risus,是动词 ridere(意为“笑”)的过去分词。根据 de Vaan 的说法,这个词在原始印欧语中并没有明确的词源。到1727年,它的含义发展为“可笑的,能够引发笑声的,滑稽的”。相关词汇还有 Risibility

    广告

    ridicule 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "ridicule"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ridicule

    广告
    热搜词汇
    广告