“bell-ringer”指的是“负责敲教堂或游行钟的人”,这个词大约在15世纪出现(作为姓氏则早在1200年左右)。它是由动词ring(敲响)派生的名词。从13世纪早期的文献中可以找到belle ringestre,意为“敲响修道院钟的修女”。
在投掷圈(以及后来的马蹄铁游戏)中,“投掷时围绕钉子的动作”这个意思出现在1863年,源自动词ring(投掷)。
短语be a dead ringer for,意为“非常相似”,首次记录于1891年,保留了ringer在赛马俚语中的意思,即“为了欺骗而将快速马匹替换进慢马的比赛”。动词to ring在这个语境下的使用可以追溯到1812年,可能源自英国俚语ring in(替换、交换),通过ring the changes(用假币替代真币)这一表达而来,这本身是对ring the changes(在钟声中演奏固定的变化)的双关语(大约1610年代)。“专家”这一含义则记录于1918年,起初是澳大利亚俚语,指“每天剪羊毛最多的牧羊人”(1871年)。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ringer