广告

road kill 的意思

道路上被车撞死的动物; 道路交通事故中的动物尸体

road kill 的词源

road kill(n.)

同时,roadkill指的是“被车辆撞死的动物”,这个词在1962年出现,来源于road(道路)和kill(杀死)这两个词的结合。它的比喻意义则是在1992年才开始流行。

相关词汇

大约公元1200年,“打击、击打、殴打”的意思;公元1300年起,表示“剥夺生命、处死”。这个词可能源自一种未被记录的古英语变体 cwellan,意为“杀死、谋杀、处决”,而其更早的词源可以追溯到原始日耳曼语 *kwaljanan(同源词还有古英语的 cwelan,意为“死亡”;cwalu,意为“暴力死亡”;古萨克逊语的 quellian,意为“折磨、杀死”;古诺尔斯语的 kvelja,意为“折磨”;中世纪荷兰语的 quelen,意为“烦扰、戏弄、折磨”;古高地德语的 quellan,意为“遭受痛苦”;现代德语的 quälen,意为“折磨、虐待”)。其词根来自原始印欧语 *gwele-,本义是“投掷、达到”,引申义则是“刺穿”。相关词汇有:Killed(已杀死);killing(杀戮)。

“使……无效或抵消……的特性”这一意义始于1610年代。关于时间的用法始于1728年;关于机器的用法始于1886年;关于光源的用法始于1934年。Kill-devil,俚语,指“朗姆酒”,尤其是新酒或劣质酒,起源于1630年代。Dressed to kill这一说法最早见于1818年基茨的一封信中(可与 killing(形容词)在“令人惊艳、迷人、吸引人”这一意义上的用法对比)。

中古英语中的 rode 源自古英语的 rad,意思是“骑行探险、旅程、敌对入侵”。这个词可以追溯到原始日耳曼语的 *raido,它的相关词汇还包括古弗里斯语的 red(“骑行”)、古撒克逊语的 reda、中古荷兰语的 rede,以及古高地德语的 reita(“突袭、袭击”)。更早的词源来自原始印欧语的 *reidh-,意思是“骑行”(参见 ride (v.))。这个词也与 raid (n.) 有关。

在中古英语中,这个词仍然主要指“骑行、马背上的旅程或突袭”。而“两个地点之间的开放通道或道路”这一意义则出现在16世纪90年代,早期的含义如今已不再使用。正如《牛津英语词典》所指出的,这一新意义的出现相对较晚,使得它从第一个意义的发展过程显得有些模糊。不过,类似的演变在弗拉芒语和弗里斯语中也有发现。现代拼写形式在18世纪确立。

“靠近海岸的狭窄避风水域,船只可以在此锚泊”的意思则出现在14世纪初(例如弗吉尼亚州的 Hampton Roads)。在19世纪晚期的美国,这个词常常被用作 railroad(铁路)的缩写。

短语 On the road(“在旅途中”)出现在1640年代。Road test(名词,指车辆性能的测试)最早记录于1906年;作为动词的用法则始于1937年。Road hog(指在路上令人反感的驾驶者)[OED] 证实于1886年;而 road rage 则出现在1988年。Road map(路线图)始于1786年;road trip 则出现在1950年,最初指的是棒球队的旅行。古英语中有 radwerig,意思是“厌倦旅行”。

    广告

    road kill 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "road kill"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of road kill

    广告
    热搜词汇
    广告