大约在公元1300年,romaunce这个词出现,指的是一种故事,通常以诗歌形式书写或吟诵,讲述骑士、英雄等的冒险经历。这类故事往往主要是为了娱乐。这个词源自古法语的romanz,意为“诗歌叙述”(现代法语为roman),同时也指“通俗语言”。最初,它是一个副词,意思是“用本地方言”,源自俗拉丁语短语*romanice scribere,意为“用罗曼语(从拉丁语演变而来的语言,而非法兰克语)书写”,而拉丁语中的Romanicus则表示“罗马风格的”,来自Romanus,意为“罗马人”(参见Roman)。
这个词的意义演变与中世纪的通俗故事有关,这些故事(与拉丁文文本相对)通常讲述骑士精神的冒险,充满了奇妙的事件和英雄的壮举。因此,英语中很早就采用了-aunce和-ance的拼写,可能是受到抽象名词的影响。[OED]
在中世纪英语中,这个词常用于指代文学作品,最初多指用法语创作的作品,但也适用于本土创作的作品。到了17世纪60年代,这个词的文学意义扩展到了“爱情故事”,指的是以爱情故事和浪漫小说为主的文学类别。
“富有想象力和冒险精神的特质”这一意义在1801年被记录,而“恋爱关系”这一意义则出现在1916年。Romance novel(浪漫小说)这一说法在1820年被证实。可以与Romance(形容词)进行比较。