广告

schwarmerei 的意思

狂热; 盲目热情; 群体迷恋

schwarmerei 的词源

schwarmerei(n.)

“对某个事业或人的狂热热情,盲目地被大众所共享。”这个词最早出现在1845年,源自德语,带有特定的哲学意义,直接被引入英语(最早出现在《爱丁堡评论》中,评论说“这是一个无法翻译的词,因为它所指的东西在英语中是不存在的”)。它来自德语的 Schwärmerei,意指“喧闹的、放荡的享乐;宗教狂热”。这个词又源于 schwärmen,字面意思是“成群结队地飞舞”,引申义则是“充满热情”。它与名词 Schwarm(意为“蜂群”)有关,具体可以参见 swarm (n.)。

这个词的第二部分可能类似于英语中的 -ery 后缀,但具体含义并不明确。有学者提出,-rei 可能具有 diminutive(缩小、轻蔑)意味,暗示某种荒谬或可鄙的性质。这一观点来自 D. Boileau 的《德语的性质与天赋》(1843),书中列举了多个例子,如 Liebelei(“庸俗、乏味的调情”)、Ausländerei(“过于频繁地使用外来词”)。后来还出现了 Schweinerei(“令人厌恶的行为;可憎的事件或事物”,字面意思是“猪一样的行为”)。

这个词在德语中被康德、谢林、赫尔德林等人使用;而在19世纪晚期的英语中,卡莱尔、罗斯金等人也开始使用。

But we are in hard times, now, for all men's wits; for men who know the truth are like to go mad from isolation; and the fools are all going mad in " Schwärmerei,"—only that is much the pleasanter way. [Ruskin, "Fors Clavigera"]
但现在人们的智慧正面临困境,因为那些了解真相的人可能因孤独而发狂,而愚蠢的人则都沉浸在“Schwärmerei”中——不过那显然是更愉快的选择。[罗斯金,《Fors Clavigera》]

到了20世纪中期,这个词还被用来指代“少女时代的迷恋”。相关词汇:Schwärmerisch

相关词汇

“一群蜜蜂或其他昆虫成群移动”,古英语中是 swearm,意为“蜜蜂的群体;众多”,源自原始日耳曼语 *swarmaz(同样词源的还有古撒克逊语、中低地德语的 swarm,丹麦语的 sværm,瑞典语的 svärm,中古荷兰语的 swerm,古高地德语的 swaram,德语的 Schwarm,意为“群体”;古诺尔斯语的 svarmr 意为“骚动”)。

Watkins 等人认为这个词源自一个原始印欧语模仿词根 *swer-,意为“嗡嗡声,低语”(参见 susurration),基于发出嗡嗡声的概念。但《牛津英语词典》(第二版,1989年印刷版)则提出,这个词可能与 swerve 的词根有关,最初的意思是“激动的,混乱的,或偏离的运动”。

当用来形容人时,这个词在15世纪初开始泛指“大量;人群;庞大而密集的队伍”。

这个词缀用于构成名词,表示“……的地方”、“……的艺术”、“……的状态”或“……的数量”。它源自中世纪英语的 -erie,进一步追溯到拉丁语的 -arius(参见 -ary)。在现代口语中,有时也用来表示“……的集合体”或“……的例子”。

    广告

    schwarmerei 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "schwarmerei"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of schwarmerei

    广告
    热搜词汇
    广告