广告

sic 的意思

如此; 这样; 这样做

sic 的词源

sic(adv.)

“such”是一个拉丁词,通常在印刷的引用中以括号形式插入,用来指出原文中的错误。它的字面意思是“如此,这样”,与si(“如果”)相关,源自原始印欧语词根*so-(意为“这个,那个”),这个词根也衍生出了古英语的sio(“她”)。从1876年起,这个词在英语出版物中被广泛使用,可能受到1872年法语中类似用法的影响。

[I]t amounts to Yes, he did say that, or Yes, I do mean that, in spite of your natural doubts. It should be used only when doubt is natural; but reviewers & controversialists are tempted to pretend that it is, because (sic) provides them with a neat & compendious form of sneer. [Fowler]
这实际上是说“是的,他确实这么说了”或“是的,我确实是这个意思”,尽管你可能会自然地产生怀疑。这个词应该仅在怀疑是自然的情况下使用;但评论家和争论者常常会假装怀疑,因为(sic)给了他们一个简洁而有效的讽刺方式。[Fowler]

Sic passim的意思是“在整个文本中普遍如此”(参见passim)。

sic(v.)

“袭击,攻击”;参见 sick (v.)。

相关词汇

“发生在不同地方”,源自拉丁语,字面意思是“分散地,向各个方向”,这个副词来自passus,是pandere的过去分词,意为“伸展”(源自原始印欧语词根*pete-,意为“扩展”)。

“追赶,攻击”(如命令 sick him!),1845年,seek 的方言变体。由于它是一个命令,用来激励狗攻击某人或动物,因此逐渐演变为“使追赶”的意思。相关词汇:Sickedsicking

意大利语和西班牙语中的“yes”;这两个词都源自拉丁语 sic,意为“如此”(参见 sic)。

    广告

    sic 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sic"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sic

    广告
    热搜词汇
    广告