广告

*pete- 的词源

*pete-

*petə-,这是一个原始印欧语词根,意思是“传播”或“扩展”。

这个词根可能构成了以下单词的一部分或全部:compass(罗盘);El Paso(埃尔帕索);expand(扩展);expanse(广阔);expansion(扩张);expansive(广阔的);fathom(英寻,理解);pace(步伐,步速);paella(西班牙海鲜饭);pan(锅,平底锅);pandiculation(伸懒腰);pas(步伐,通行证);pass(通过,通行);passe(经过,通行);passim(处处,随处);passacaglia(帕萨卡利亚,一种音乐形式);passage(通道,经过);passenger(乘客);passport(护照);paten(圣餐盘);patent(专利,明显的);patina(铜绿,光泽);petal(花瓣);spandrel(拱角);spawn(产卵,幼体)。

这个词根还可能是希腊语中一些词汇的来源,例如:petannynai(“展开”),petalon(“叶子”),patane(“盘子,碟子”);古诺尔斯语的faðmr(“拥抱,怀抱”);古英语的fæðm(“拥抱,怀抱,英寻”);古撒克逊语的fathmos(“伸展的手臂”)。

相关词汇

大约公元1300年,compas 这个词在英语中被用来表示“空间、区域、范围、周长”,它源自古法语的 compas,意思是“圆、半径;大小、范围;一对圆规”(12世纪)。这个词又来自 compasser,意为“环绕、测量(用圆规);平均分配”,而 compasser 则源于俗拉丁语 *compassare,意思是“步行测量”,进一步追溯到拉丁语 com(意为“与……一起、共同”,参见 com-)和 passus(意为“一步”,源自原始印欧语根 *pete-,意为“扩展”)。

这种用于描绘圆形的数学工具在英语中大约从14世纪中期开始被称为 compas。而水手们使用的方向工具(自15世纪初以来如此称呼)可能因为其圆形和类似于数学工具的尖端而得名。

1550年代,该词还被引申为“限制、边界”。而表示“某种声音或乐器能够发出的音域范围”的意思则出现在1590年代。

这个词在大多数欧洲语言中都有类似的用法。在罗曼语族中,它主要用于数学意义;在日耳曼语族中,则多用于航海意义;而在英语中则兼具两种含义。在中古英语中,compas 还可以表示“聪明才智、机智、狡猾”。此外,它在中古英语中也可以作为副词使用,go compass 意思是“绕圈走、环绕”。而 trine compass 则指的是“三重世界”(即地球、海洋和天空)。

这是位于德克萨斯州的一座城市,因其附近的山口而得名,那里是里奥格兰德河从落基山脉流出的地方。这个名字源自西班牙语,简化自 el paso del norte,意为“北方的山口”;具体可以参考 pass (n.1)。

广告

分享 "*pete-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *pete-

广告
热搜词汇
广告