广告

passenger 的意思

乘客; 旅客; 过路人

passenger 的词源

passenger(n.)

在14世纪中期,passager这个词意为“路过的人;旅行者”,源自古法语的passagier, passageor,意指“旅行者,路过的人”(现代法语为passager)。这个名词形式来自于形容词passagier,意思是“经过的,短暂的,旅行中的”,而它又源自passage,意为“山口,通道”(11世纪),进一步追溯则是来自passer,即“经过,路过”,这个词源于俗拉丁语*passare,意为“走过,经过”,而更早的拉丁语passus则是“步伐,步子”的意思,这一词根来自原始印欧语*pete-,意为“扩展,传播”。

And in this I resemble the Lappwing, who fearing hir young ones to be destroyed by passengers, flyeth with a false cry farre from their nestes, making those that looke for them seeke where they are not .... [John Lyly, "Euphues and His England," 1580]
在这点上,我像那只怕小鸟被路人伤害的鹤,常常发出虚假的叫声,带着人们远离它们的巢穴,让那些寻找它们的人白忙一场…… [约翰·利利,《尤菲乌斯与他的英格兰》,1580年]

在15世纪初,词尾-n-被加入(可以与messengerharbingerscavengerporringer等词比较)。如今,这个词最早的含义已不再使用;而“乘坐公共交通工具或船只的旅客”,特别是支付车费的乘客,这一意义从1510年代开始被记录。因此,在现代英语中,它通常指“乘坐他人驾驶的私家车的乘客”。铁路上的passenger-car这一说法始见于1832年。北美的passenger-pigeon(旅鸽)因其为寻找食物而广泛迁徙而得名,1802年起被称为此;不幸的是,这种鸟类自1914年起便已灭绝。

相关词汇

在15世纪末,herbengar指的是“被派去安排住宿的人”(通常是为君主、军队等服务的)。这个词源于中古英语的herberger,意为“提供庇护的人,客栈老板”(大约12世纪)。它又来自于古法语的herbergeor,意思是“提供住宿的人,客栈老板”,是由herbergier(“提供住宿”)演变而来的。这个词的根源可以追溯到herber(“住宿,庇护”),而它又源自法兰克语的*heriberga(“住宿,客栈”),与古撒克逊语和古高地德语的heriberga(“军队庇护所”)同源。这个词的德语复合词*harja-bergaz意为“庇护所,住宿”,它也是harbor(名词,意为“港口”)的词源。

到了16世纪中期,herbengar还发展出了“前驱,预告他人到来的事物”的意思。15世纪时,这个词中出现了非词源性的-n-(参见messenger)。作为动词的用法始于1640年代(harbinge“住宿”大约出现在15世纪末)。

约公元1200年,messager(12世纪晚期作为姓氏),“传递信息的人;口头或书面通信的传递者”,来自古法语messagier“信使,特使,外交使者”,源自message(参见message (n.))。在公元1300年左右插入了非词源性的-n-,原因不明,可能是人们喜欢这样说(比较passengerharbingerscavenger)。从公元1200年起,用作“先驱,预兆,前奏者”(指施洗约翰作为基督的先驱)。

广告

passenger 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "passenger"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of passenger

广告
热搜词汇
广告