广告

stage-struck 的意思

渴望上台表演的; 对舞台充满热情的

stage-struck 的词源

stage-struck(adj.)

“被强烈的舞台表演欲望所驱使”,这个表达出现在1756年,由名词 stage(舞台)和动词 strike(打击、影响)的过去分词形容词结合而成。在同样的意义上,早期还曾使用过 stage-smitten(舞台迷恋者),大约出现在1680年代。

相关词汇

大约在13世纪中期,“建筑物的水平分隔,楼层或层级”;14世纪初,“用于公共展示的高台”(也指绞刑架下的台子),源自古法语 estage,意为“建筑物,居住地;表演的舞台;旅程中的阶段或停留点”(12世纪,现代法语 étage 仅指“房屋的楼层,舞台,阁楼”)。这个词来自俗拉丁语 *staticum,意为“站立的地方”,又源自拉丁语 statum,是 stare(意为“站立”)的过去分词,追溯到原始印欧语词根 *sta-,意为“站立,稳固”。

从词源上看,这个词最初的意思是“站立的地方,供人站立的东西”,因此引申为“任何东西公开展示的地方”。14世纪末,“供演讲者、表演者或戏剧展示的舞台”这一含义开始出现;而 the stage 作为“演员职业,戏剧创作或表演”的通用术语则出现在1580年代。

“发展阶段或人生时期”的含义在14世纪初被记录,可能源自中古英语中“美德‘阶梯’或命运‘轮盘’上的一个步骤或阶段”的说法,这种比喻常见于寓言插图和道德剧中。1814年,这个词在美式英语中被用来表示“河流等的水位”。

14世纪末,“逐步过程中的单一步骤或旅程中的阶段”这一含义开始流行。因此,约在1600年,这个词又引申为“路边休息点,旅途中停留或换马的地方”,这也是 stagecoach(马车)的含义来源。

Stage-name(艺名)一词出现在1727年。Stage-mother(舞台母亲)一词则在1915年被用来形容那些对女演员过于强势的母亲。Stage-box(舞台前排包厢)则可以追溯到1739年。Stage-door(舞台门)指通往舞台的门,出现于1761年;因此,Stage-Door Johnny(舞台门小子)这个词在1907年被用来形容那些常常出入舞台门,寻求女演员或歌舞女伴的年轻男子。Stage whisper(舞台低语),指演员在舞台上为让观众听到而故意放大的低声说话,最早见于1865年。Stage-direction(舞台指示)则记录于1790年。

中古英语的 striken 源自古英语的 strican(过去式 strac,过去分词 stricen),意为“轻轻掠过、抚摸、抚平、擦拭”(这些意思现在已不常用),也有“走、移动、前进、继续前行”的意思。这些词的共同来源是原始日耳曼语的 *strikanan,与古北欧语的 strykva(“抚摸”)、古弗里斯语的 strika、中古荷兰语的 streken、现代荷兰语的 strijken(“抚平、抚摸、擦拭”)、古高地德语的 strihhan、现代德语的 streichen 等词同源。它们都源自原始印欧语根 *strig-,意为“擦、摩擦、按压”(参见 strigil)。

这个词与 streak(名词)和 stroke 有关系,可能在意义发展上受到了古北欧语 striuka 的影响。表达“前进、继续”的意思在短语 strike for(“朝某方向前进”)中得以保留。

这个词作为及物动词“击打”的意思在14世纪初期发展而来。14世纪中期起,它还被用来表示“碰撞、撞击”;14世纪中后期又引申为“用锤子击打”;而“用投射物击中”则出现在14世纪晚期。短语 strike while the iron is hot(“趁热打铁”,约1560年代)源自铁匠的工作场景。

“取消或删去”(如用笔划掉)这一意义在14世纪晚期开始出现。15世纪中期,它还被用来表示“达成或完成”(如协议等)。短语 strike a balance(“达成平衡”)源于“结算账目”(约1530年代)。

表示“通过击打或摩擦产生火花或火焰”(如用打火石)这一意思在15世纪中期出现;关于火柴的用法则出现在1880年。14世纪晚期起,它也被用来形容闪电等自然现象;而15世纪20年代起,则用于描述疾病的爆发;1570年代起,开始用于上帝的惩罚。

15世纪中期起,这个词还被用来表示“用力击打某物,通常是硬币”等,从而引申出“在心中留下深刻印象,强烈打动某人”(约1610年代)的比喻意义。

在钟表领域,表示“报时”(不及物动词)这一用法出现在15世纪初,源于锤子敲击钟声的过程;而“使(钟声)响起”(特定时间报时)这一及物用法则出现在1510年代。

短语 strike a pose(“摆姿势”)、attitude(“态度”)等中,表示“坚定地摆出某种姿势或态度”这一意义出现在1825年。表示“意外发现或遇到”(如石油、创意等)的用法则出现在1835年,尤其是在淘金、打井等领域,因此衍生出短语 strike it rich(“发大财”,约1854年)。

在棒球运动中的用法出现于1853年,但其意义发生了逆转(参见 strike(名词))。

“罢工”这一意义始于1768年,可能源于工人“停工”或“放下工具”的概念,或是威胁性或强制性行为的暗示,也可能源于水手们在拒绝出海时会“降下”(striking)船帆的习惯,这一用法保留了原始意义“使平坦、光滑”。

在早期13世纪,strike(“降下”)主要指“降下船帆”,后来也用于降下旗帜以示尊敬,但后来又引申为投降或屈服的象征。因此,这个词也被用来表示“降下帐篷”(1707年)、舞台布景等。

    广告

    stage-struck 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "stage-struck"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stage-struck

    广告
    热搜词汇
    广告