广告

star-spangled 的意思

星星点点的; 布满星星的; 星条旗的

star-spangled 的词源

star-spangled(adj.)

“布满或点缀星星的”,出现在1590年代,由名词 star(星星)和动词 spangle(点缀)构成。Star-Spangled Banner(星条旗)作为“美国国旗”的称呼,最早可以追溯到1814年,出现在弗朗西斯·斯科特·基的诗中(1814年9月20日刊登于《巴尔的摩爱国者报》),诗歌描绘了1814年9月13日至14日夜间巴尔的摩麦克亨利堡遭到轰炸的情景。

The Stars and Stripes developed from the striped flag of Boston's Sons of Liberty, and the blue and white star-spangled standards of George Washington's army. It involved the advice of a Quaker seamstress, the prompting of an American Indian, the timely intervention by Pennsylvania politicians, the inspiration of Francis Hopkinson, and a resolution of the Continental Congress.
These Americans were part of a process of mixed enterprise that combined public effort and private initiative in a way that was typical of the new republic. An American Indian was not reluctant to instruct the rulers of the Colonies on what should be done, and they were quick to respond to his suggestion. A Philadelphia seamstress did not hesitate to criticize the commander-in-chief of the Continental Army, and he was open to her advice. The Continental Congress accepted these contributions in the spirit of the open society that America was becoming. [David Hackett Fischer, "Liberty and Freedom"]
星条旗的雏形源自波士顿自由之子的条纹旗帜,以及乔治·华盛顿军队的蓝白相间的星星标准。这个过程得到了一个贵格会女裁缝的建议,一个美洲印第安人的启发,宾夕法尼亚州政治家的及时干预,弗朗西斯·霍普金森的灵感,以及大陆会议的决议。
这些美国人共同参与了一个典型的新共和国模式——将公共努力与私人倡议相结合的过程。一位美洲印第安人毫不犹豫地向殖民地的统治者提出建议,而他们也迅速采纳了他的意见。一位费城的女裁缝大胆地批评了大陆军总司令,而他也乐于接受她的建议。大陆会议以开放的态度欢迎这些贡献,这正是美国日益形成的开放社会的体现。[大卫·哈基特·费舍尔,《自由与自由》]


相关词汇

1540年代,指“用亮片覆盖(布料、衣物等);用许多小而亮的物体或点装饰”。这个词源自 spangle(名词)。到了1630年代,它还发展出了不及物动词的用法,意为“闪烁,发光”。相关词汇包括 Spangled(已装饰的)和 spangling(装饰过程)。在鸟类学中,spangled 用来形容“有斑点的”,这个用法出现在1580年代,比如 spangled coquette,指的是一种有冠的蜂鸟。

“看起来像发光点的天体”,中古英语 sterre,源自古英语 steorra,意为“星星”。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语 *sternan-,与古撒克逊语 sterro、古弗里斯语 stera、荷兰语 ster、古高地德语 sterro、现代德语 Stern、古诺尔斯语 stjarna、瑞典语 stjerna、丹麦语 stierne、哥特语 stairno 等词同源。这些词都源自原始印欧语词根 *ster- (2),意为“星星”。

最初,这个词用于指那些看似固定的天体,这也是现代意义上的主要用法。不过,它也曾用来指行星和彗星,这一点在一些表达中得以保留,比如 falling star(15世纪末)意为“流星”;morning star(古英语)指“黎明时的金星”,等等。

在占星术中,“行星和星座对人类事务的影响”这一意义从13世纪中期开始出现,因此也引申出“命运由星星决定”的说法(约1600年;star-crossed意为“命运多舛”,字面意思是“生于凶星之下”,出自《罗密欧与朱丽叶》,1592年;star-struck则出现于1787年)。这种占星术的含义还体现在一些表达中,如 My stars!(我的天!)、thank (one's) stars(感激上天),这两者均出现在1590年代。

“明星”作为“主要表演者”的含义始于1824年,最初指演员和歌手;而“体育领域的杰出运动员”这一意义则出现在1916年。star turn(主打节目或表演)这一说法则出现于1898年。

在酒店、餐馆等场所,星级评定的用法始于1886年,最早见于《贝德克旅游指南》。作为奖励优秀学生的贴纸星星则记录于1977年。brass star(警察徽章)这一说法最早出现在1859年(纽约市)。

天文学中的 star-cluster(星团)一词始于1870年。Star-shower(流星雨)则出现在1818年。see stars(眼冒金星)这一说法,指的是被重击头部后眼前出现闪光,始于1839年。

    广告

    star-spangled 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "star-spangled"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of star-spangled

    广告
    热搜词汇
    广告