广告

stench 的意思

臭味; 恶臭; 难闻的气味

stench 的词源

stench(n.)

中世纪英语的 stench 源自古英语的 stencstync,意思是“气味、气息、香气”,可以是愉悦的也可以是令人不快的。这一词汇可以追溯到原始日耳曼语的 *stankwiz,与古撒克逊语的 stanc、古高地德语的 stanch、现代德语的 stank 同源。

这个词与 stink(动词)相关,类似于 drenchdrink 的关系,以及 clenchcling 的关系。

在古英语中,这个词的含义逐渐倾向于“恶臭”,尤其是指身体气味或腐烂的气味,甚至是地狱的气息。这种用法从公元1200年左右开始占主导地位。古英语中的动词 stencan 仅表示“散发恶臭”。相关词汇包括 Stenchy(有臭味的)、stenchful(散发臭味的)。

相关词汇

“紧紧抓住”,大约公元1300年,源自古英语 (be)clencan,意为“牢牢抓住,使粘附”,是 clingan 的使役形式(参见 cling,并比较 clinch);与 stench/stink 类似。表示“将拳头、牙齿等紧紧咬合”的意思始于1747年(此意义的 clinch 可追溯至1630年代)。比喻意义“通过最终行为固定或确保”出现在1670年代。相关词汇:Clenchedclenching

古英语中的 clingan 意思是“紧紧抓住、紧密粘附;凝结、皱缩”,属于强变化动词,过去式为 clang,过去分词为 clungen。这个词源自原始日耳曼语 *klingg-,与丹麦语的 klynge(意为“聚集”)、古高地德语的 klinga(意为“狭窄的峡谷”)、古诺尔斯语的 klengjask(意为“向前推进”)、丹麦语的 klinke 和荷兰语的 klinken(均意为“紧握”),以及德语的 Klinke(意为“门闩”)等词汇都有关系。

在中古英语时期,这个词的主要意思转变为“粘附于(其他物体)”或“紧紧相连”。大约在1600年时,用于形容人们相拥而抱的状态。到了1580年代,这个词开始被用作比喻,表达对希望、过时观念等的依附。1792年起,它也被用来描述衣物的紧贴状态。相关词汇包括 Clung(过去式)和 clinging(现在分词)。

广告

stench 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "stench"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stench

广告
热搜词汇
广告