广告

stylize 的意思

使具风格; 使符合风格规范; 以风格化处理

stylize 的词源

stylize(v.)

“使(某物)符合规则或风格惯例”,这个意思出现在1894年(在stylized中隐含),来源于style(名词)+ -ize。可能是对德语stilisieren的翻译。

相关词汇

14世纪初,stile指的是“书写工具、钢笔、刻写工具;书面叙述、叙事、论文”;也可以指“作者特有的修辞风格、表达方式”,以及“生活方式、举止、行为、风度”。

这个词源自古法语的stileestile,意为“风格、时尚、方式;木桩、篱笆”,而其更早的来源则是拉丁语的stilus,意思是“木桩、书写工具、书写方式、表达方式”。这个词可能与英语中的stick(动词)有共同的词源。

英语中这个词的拼写受到了希腊语stylos(意为“柱子”)的影响,尽管从词源上看,它们之间并没有直接的联系。

这个词的意义演变似乎是从“书写工具”开始,逐渐转变为“书写行为”,再到“书写方式”,接着是“特定作者的写作风格”(这种用法在14世纪初的英语中已出现),然后扩展到其他活动中的表达方式,最终演变为“外在表现的独特风格”,并在18世纪末被用来指代任何特定的形式或样式。

1570年代,这个词与substance(物质)搭配使用,并被用来加以区分。单独使用时,意为“优雅的风格”,出现在1580年代;而在1807年,它被用来形容“华丽的外表、潇洒的个性”。

1706年,这个词被用来指代“艺术家特有的技巧表现方式”,后来还扩展到了体育等领域。1794年,它被用来表示“根据外观判断的种类、类型”。而“独特或特征性的着装方式”则出现在1814年。

1934年,这个词被用作后缀,表示“像……一样,具有……特征”。1967年,它与副词结合,表示“以……方式”。1944年,它又与名词结合,意为“具有……特征或适合……”,例如在family-style中使用。根据《牛津英语词典》的标注,这种用法被认为是“高度口语化”的。

In style(“符合当前时尚要求”)则出现在1785年。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    stylize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "stylize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stylize

    广告
    热搜词汇
    广告