广告

systemize 的词源

systemize(v.)

“使成为系统,按照方法安排,”1778年(隐含于 systemized),不规则地由 system + -ize 形成。比较 systematize。相关词: Systemizing; systemization(1828年)。

相关词汇

1610年代,指“整个宇宙,所有的创造物”。这个词源于晚期拉丁语的 systema,意为“一个安排或系统”。它又源自希腊语的 systēma,意思是“一个有机整体,由多个部分组成”。这个词的构成来自 synistanai,意为“将东西放在一起,组织起来,形成一个有序的整体”。其中,syn- 表示“共同,合在一起”(参见 syn-),而 histanai 则意为“使站立”或“使固定”(源自原始印欧语词根 *sta-,意为“站立,固定”)。这个词的基本概念是“多个部分或事物的组合,形成一个规则且相互连接的整体”。

到了1630年代,这个词被引申为“相关原则、事实、思想等的集合”。1680年代,它又被用来指“动物作为一个有机整体的身体,或一个生物体内所有生命过程的总和”。因此,出现了比喻短语 get (something) out of (one's) system,意思是“摆脱某种情绪或冲动”,这个短语最早出现在1900年。

1680年代,这个词还被用来描述“在空间中共同运动的物体群体,受动力学规律的约束”,比如太阳及其行星。1963年,它在计算机领域被引入,指“相关程序的集合”。All systems go(1962年)源自美国的航天计划,表示一切准备就绪。The system(1806年)则指“现存的社会秩序”。

“将其构建为一个系统,按照一定方法进行安排”,这个词最早出现在1764年,源自法语 systématiser,或者是从 system(希腊语词干 systemat-)派生的本土词汇,加上 -ize 后缀。相关词汇包括 Systematized(已系统化)和 systematizing(正在系统化)。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    分享 "systemize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of systemize

    广告
    热搜词汇
    广告