广告

thereunder 的意思

在下面; 在该标题或类别下

thereunder 的词源

thereunder(adv.)

“在其下方、下面或表面之下”,源自中古英语的 ther-under,来自古英语的 þærunder;参见 there + under。特别指“在该标题或主题下”(1610年代)。在古弗里斯语中有类似的构造 therunder,德语中则是 darunter

相关词汇

古英语中的 þær 意思是“在那个特定的地方”或“在某种程度上,假如……,就……”,用来表示“在某个进展或过程的阶段”。这个词源于原始日耳曼语 *thær,与古撒克逊语的 thar、古弗里斯语的 ther、中低地德语的 dar、中荷兰语的 daer、荷兰语的 daar、古高地德语的 dar、现代德语的 da、哥特语的 þar、古诺尔斯语的 þar 等词同源。这个词被重建为源自原始印欧语 *tar-,意思是“在那里”(与梵语 tar-hi “那时”同源),其构成来自词根 *to-(参见 the)+ 副词后缀 *-r

在古英语中,þær 还用作不定主语,例如 a fool there was(曾经有一个傻瓜)。这种用法一直延续到现代。自1530年代起,它还被用作感叹词,用来引起注意,表达某种肯定、鼓励或安慰的情感。例如,There, there(别担心)作为安慰的表达,最早见于1872年。

在直接或随意的称呼中,如 hey, there(嘿,你好);you, there(你,那里的人)等,记录于1580年代。There he (or she) goes(看他/她走了),用于引起注意,描述某种行为或举动,最早见于1780年。There it is(就是这个)表达简单明了或事情已成定局,记录于1857年。

That there(就是那个)作为强调形式,最早见于1742年。这种口语化的表达方式有些多余,类似于 that (one) there(就是那个)。短语 been there(经历过某事)记录于1877年,意指“曾经参与过某活动”。而 be all there(保持清醒,头脑清晰)则是1864年出现的口语表达。

古英语中的 under(介词)意为“在……之下、在……之中、在……之前、在……面前、受……支配、在……统治之下、通过……手段”。作为副词时,它表示“在……之下、在……下方、在……底下”,主要用于表达相对于上方事物的位置。

这个词被重构为源自原始日耳曼语的 *under-,它的变体在古弗里斯语(under)、荷兰语(onder)、古高地德语(untar)、德语(unter)、古诺尔斯语(undir)和哥特语(undar)中均有体现。这一词根可以追溯到印欧语系的 *ndher-,意为“在……之下”,其相关词汇包括梵语的 adhah(“在下方”)、阿维斯陀语的 athara-(“较低的”)、拉丁语的 infernus(“较低的”)、infra(“在下方”)等。

在古英语中,under作为前缀的使用非常活跃,类似于德语和斯堪的纳维亚语,常用于构成模仿拉丁语 sub- 词缀的单词。到了中古英语,这个前缀构成的单词超过了200个。

古英语中已经存在“等级、地位等方面的劣势”这一概念。关于标准的比较,如“在年龄、价格、价值等方面低于……”的用法出现在14世纪晚期。作为形容词,它在13世纪开始表示“位置较低;等级或程度较低”。此外,under 还曾作为介词使用,意为“在……之间、在……之中”,这种用法在现代英语中仍可见,如 under these circumstances(在这些情况下)等(尽管这可能源自不同的词根,可以与 understand 进行对比)。

在许多比喻表达中,under (one's) hat(保守秘密)最早记录于1885年;under (one's) nose(显而易见)出现在1540年代;under (one's) belt(已获得或掌握)最初字面意思是“吃或喝下”,记录于1839年,后来的比喻用法出现于1931年。under (someone's) wing(在某人的保护下)则可追溯至13世纪初。

under (one's) breath(低声说话)则在1832年被证实。

    广告

    thereunder 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "thereunder"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thereunder

    广告
    热搜词汇
    广告