广告

tigress 的意思

雌虎; 母虎

tigress 的词源

tigress(n.)

“雌虎”,出现在1610年代,由 tiger(虎)和 -ess(女性后缀)组合而成。

相关词汇

中古英语的 tigre,意指“生活在遥远地方或被古代博物学家提及的大型、美丽条纹的食肉猫”,源自古英语的 tigras(复数形式),部分来自古法语的 tigre(意为“老虎”,大约12世纪),这些词汇都源自拉丁语的 tigris(“老虎”),而拉丁语又来自希腊语的 tigris。这个词可能源自伊朗语,类似于古波斯语的 tigra-(意为“锋利的,尖锐的”)和阿维斯塔语的 tighri-(意为“箭”),可能是指老虎捕猎时的敏捷跳跃。不过,在Zend文献中,并没有发现这两个词或其任何衍生词专门指代老虎的用法。[《牛津英语词典》,1989年]

大约1500年起,这个词也用来形容像老虎一样的人。1845年起,在美式英语中出现了“在欢呼结束时尖叫或嚎叫”的新含义,具体解释各异。形容词方面,尝试过的有 tigerish(像老虎的)、tiger-like(类似老虎的)、tigerly(较少用)、tigerous(稀有,已废弃)、tigery(像老虎的)。Tigerine(1650年代)特别用于描述颜色。

Tiger's-eye(虎眼石,意为“黄色棕色石英饰品”)这个名称出现于1886年。tiger-lily(虎皮百合,1824年)因其橙色和黑色的花朵而得名;tiger beetle(虎甲虫,1826年)则因其凶猛的捕食行为而得名。

这个女性后缀源自法语 -esse,进一步追溯到晚期拉丁语 -issa,而其最初来源则是希腊语 -issa。它与古英语的女性名词后缀 -icge 有亲缘关系。在古希腊语中,这个后缀并不常见,但后来在一些教会术语中变得更加普遍,例如 diakonissa(“女执事”)等,这些词汇是通过拉丁语传播的。

    广告

    tigress 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tigress"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tigress

    广告
    热搜词汇
    广告