广告

time-capsule 的词源

time-capsule(n.)

1938年,指的是一个“被认为能够抵御时间影响五千年,保存普遍成就记录”的物体,该物体“嵌入在纽约世博会的场地中。”参见 time (n.) + capsule (n.)。当时被一些人认为是夸张宣传。

Jones [archaeologist of A.D. 5139] potters about for a while in the region which we have come to regard as New York, finds countless ruins, but little of interest to the historian except a calcified direction sheet to something called a "Time Capsule." Jones finds the capsule but cannot open it, and decides, after considerable prying at the lid, that it is merely evidence of an archaic tribal ceremony called a "publicity gag" of which he has already found many examples. [Princeton Alumni Weekly, April 14, 1939]
Jones [公元5139年的考古学家] 在我们现在认为是纽约的地区闲逛,发现无数遗迹,但对历史学家来说除了一个被称为“时间胶囊”的钙化方向表外,几乎没有什么有趣的东西。Jones 找到了这个胶囊,但无法打开它,并在多次撬动盖子后决定,这只是一个名为“宣传噱头”的古老部落仪式的证据,他已经找到了许多这样的例子。[普林斯顿校友周刊,1939年4月14日]

相关词汇

“小盒子,天然或人造的”,这个词最早出现在1650年代,源自法语 capsule,意为“膜状囊”,可以追溯到16世纪。它又来源于拉丁语 capsula,意思是“小盒子”或“小箱子”,是 capsa(意为“盒子、箱子、箱柜”)的 diminutive 形式(参见 case (n.2))。在医学领域的用法出现于1875年,而它的缩略形式 cap 则可以追溯到1942年。在 space capsule(航天舱)中的用法记录于1954年,可能源自1864年“金属弹壳”的早期含义。作为形容词的用法始于1938年。相关词汇包括 Capsular

古英语 tima “时间的持续,有限的时间空间”,来自原始日耳曼语 *tima- “时间”(也源自古诺尔斯语 timi “时间,适当的时间”,瑞典语 timme “一小时”),重建为来自原始印欧语 *di-mon-,是词根 *da- “分割”的后缀形式(比较 tide)。

“时间作为不确定的连续持续”的抽象意义从14世纪晚期开始记录。被拟人化为一个年迈的秃头男人(但有一缕前发),手持镰刀和沙漏。

在英语中,一个单词同时涵盖了“时间的范围”和“时间点”(法语 temps/fois,德语 zeit/mal),以及“小时”(如在 what time is it? 中;比较法语 heure,德语 Uhr)。

从14世纪中期开始,作为“重复实例之一”(how many times?)被记录。扩展的意义如“场合”,“合适的时间”,“闲暇”,或 times (v.) “乘以”在古英语和中英语中发展,可能是自然衍生自诸如“他把她百倍托付给上帝”(古法语 La comande a Deu cent foiz)这样的短语。

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time ( = 一段愉快的时光) 从1520年到1688年在英语中很常见;显然在美国保留了这一表达,因此在19世纪被英国重新采用。[OED, 1989]

Time of day 是17世纪流行的问候语(“愿您的皇家恩典有个美好的时光,”《理查三世》,I.iii.18),因此 give (one) the time of day “社交问候”(1590年代;更早的 give good day,14世纪中期)。在否定中保留,作为轻蔑或冷落中所拒绝或否认的东西。

作为“考虑到当前条件的一个时期”,出现在15世纪晚期[人们常说,之后时间流逝,人们也必须离去]。也出现在哈姆雷特的“时间失调”等句子中。The times “当前时代”在1590年代被记录。Times 作为报纸名称始于1788年。behind the times “过时的”始于1831年;ahead of (one's) time 始于1837年。

Time warp 在1954年被记录;time-traveling 在1895年赫胥黎的《时间机器》中以科幻意义出现。

Time after time “反复地”在1630年代被记录;time and again “反复地”在1864年被记录。From time to time “间歇地”在14世纪晚期被记录。

作为酒馆中服务结束的信号,1912年,因此在一般意义上指“闭店时间”。“监禁刑期的持续时间”始于1837年;do time “服刑”始于1865年。

in time “不太迟”始于15世纪晚期。副词on time “准时”始于1821年。on time “准时的”(形容词)始于1854年在铁路运输中。have no time for “缺乏尊重或钦佩”始于1911年。

About time,讽刺地表示“早该如此”的时间,从1920年开始被记录。Next time “下次”在14世纪晚期被记录。Time off (n.) “从工作中休息”在1930年被记录。

    广告

    分享 "time-capsule"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of time-capsule

    广告
    热搜词汇
    广告